Правила по охране труда в подразделениях федеральной противопожарной службы Государственной противопожарной службы

МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ПРИКАЗ

От 23 декабря 2014г.                                                                               №1100н

Москва

 

Об утверждении Правил по охране труда в подразделениях федеральной противопожарной службы

Государственной противопожарной службы

 

В  соответствии  со  статьей  209  Трудового  кодекса  Российской  Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, 1,  ст. 3; 2006, No 27,

ст. 2878; 2009, 30, ст. 3732; 2011, 30, ст. 4586; 2013, 52, ст. 6986) и  под-

пунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, 26, ст. 3528; 2013, 22, ст. 2809; 36, ст. 4578; 37, ст. 4703; 45, ст.

5822; 46, ст. 5952; 2014, 21, ст. 2710; No 26, ст. 3577; 29, ст. 4160; 32,

ст. 4499; 36, ст. 4868),

п р и к а з ы в а ю:

 

1.    Утвердить Правила по охране труда в подразделениях федеральной противопожар- ной службы Государственной противопожарной  службы согласно приложению.

2.    Настоящий приказ вступает в силу по истечении трех месяцев после его офици- ального опубликования.

 

 

Министр


Приложение

к приказу Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации

от «23» декабря 2014г. 1100п

 

Правила по охране труда

в подразделениях федеральной противопожарной службы Государственной противопожарной службы

 

I.                   Общие положения

 

1.                   Правила по охране труда в подразделениях федеральной противопожар- ной службы Государственной противопожарной службы (далее соответственно

-   Правила, ФПС) устанавливают государственные нормативные требования ох- раны труда при выполнении личным составом ФПС служебных обязанностей.

2.                   На основе Правил разрабатываются инструкции по охране труда, которые ут- верждаются локальным нормативным актом работодателя (руководителя учрежде- ния) с учетом мнения профсоюзного органа либо иного уполномоченного работни- ками представительного органа (при наличии). Инструкции по охране труда, а также перечень этих инструкций хранятся у начальника соответствующего подраз- деления, копии с учетом обеспечения доступности и удобства ознакомления с ни- ми в помещении начальника караула (руководителя дежурной смены).

3.                   Организация работы по обеспечению соблюдения законодательства Россий- ской Федерации об охране труда в подразделениях ФПС осуществляется в соот- ветствии с государственными нормативными требованиями охраны труда, содер- жащимися в федеральных законах и иных нормативных правовых актах Россий- ской Федерации.

4.                   Обеспечение безопасных условий труда личного состава возлагается:

а) в структурных подразделениях центрального аппарата на руководителей структурных подразделений центрального аппарата;

б) в региональных центрах по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий - на начальников региональных центров;

в) в главных управлениях МЧС России по субъектам Российской Федераций

- на начальников главных управлений;

г) в учреждениях и организациях - на начальников учреждений и ор- ганизаций;

д) в подразделениях ФПС - на начальников подразделений;

е) в караулах (дежурных сменах) - на начальников караулов (дежурных смен);

ж) при работе на пожаре и проведении аварийно-спасательных работ - на руководителя тушения пожара и на должностных лиц на пожаре, обеспечи- вающих выполнение работ на порученном участке;


з) при проведении занятий, учений, соревнований - на руководителей занятий, учений, соревнований.

5.                   Обучение и проверка знаний требований охраны труда личного состава под- разделений ФПС проводится в установленном порядке 1

II. Требования охраны труда при эксплуатации рабочей зоны, вспомогательного оборудования и инструмента

 

6.                   Пожарное депо включает помещения, предназначенные для размещения лич- ного состава подразделений ФПС и пожарной техники для выполнения возложен- ных задач.

Комплексы зданий и сооружений пожарного депо, находящиеся в грозоопас- ных и сейсмоопасных зонах, обеспечиваются молниезащитой и должны быть сейсмоустойчивыми, а в северных районах - соответствовать требованиям, предъ- являемым к зданиям и сооружениям соответствующей климатической зоны.

7.                   Территория пожарного депо оборудуется двумя въездами (выездами), при этом ширина ворот на въезде (выезде) должна составлять не менее 4,5 м.

8.                   Территория пожарного депо должна иметь ограждение высотой не менее 2 м.

9.                   Дороги и площадки на территории пожарного депо должны иметь твердое по- крытие.

10.               Помещения, в которых расположены подразделения ФПС, обеспечиваются аптечками первой помощи. Перечень таких помещений определяется приказом начальника подразделения ФПС.

Контроль за своевременным  и правильным  пополнением аптечек включается в функциональные обязанности соответствующих должностных лиц подразделений ФПС.

11.               В помещениях производственных мастерских отрядов (частей) технической службы, станций и постов диагностики и технического обслуживания, аккумуля- торных, испытательных пожарных лабораторий, механизированного ремонта и об- служивания пожарных рукавов, баз и постов газодымозащитной службы (далее - ГДЗС) и кинопроекционных клубов, а также в кабинетах, лабораториях и мастер- ских профильных учреждений и учебных подразделений вывешиваются инструк- ции по охране труда.

12.               Личный состав подразделений ФПС обеспечивается средствами индивиду- альной защиты в соответствии с Межотраслевыми правилами обеспечения работ- ников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивиду- альной защиты

 

1

Постановление Минтруда России и Минобразования России от 13.01.2003   1/29 «Об утверждении Порядка обу-

чения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций» (зарегистрировано Минюстом России 12.02.2003, 4209).

2

Приказ Минздравсоцразвития России от 01.06.2009 290н «Об утверждении Межотраслевых Правил обеспечения

работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты» (зарегистри- рован Минюстом России 10.09.2009, 14742), с изменениями, внесенными приказом Минздравсоцразвития России от 27.01.2010 28н (зарегистрирован Минюстом России 01.03.2010, 16530), приказами Минтруда России от 20.02.2014 103н (зарегистрирован Минюстом России 15.05.2014, 32284) и от 12.01.2015 (зарегистрирован Минюстом России 11.02.2015, 35962).


Караульное помещение (помещение дежурной смены)

 

13.               Караульное помещение (помещение дежурной смены) размещается вблизи гаража. Между караульным помещением (помещением дежурной смены) и гаражом предусматривается тамбур или коридор шириной не менее 1,4 м. При невозможно- сти устройства тамбура или отсутствии коридора двери, ведущие из гаража в ка- раульное помещение (помещение дежурной смены), оборудуются уплотняющими устройствами для защиты от проникновения выхлопных газов и паров бензина.

14.               Запрещается:

а)  облицовывать  караульное  помещение  (помещение  дежурной  смены) сго- раемыми синтетическими материалами;

б) устраивать  над караульным  помещением  (помещением  дежурной  смены) санитарные узлы;

в) производить остекление дверей;

г) размещать мебель, препятствующую сбору караула по тревоге.

В  ночное время караульное помещение (помещение  дежурной смены) обору- дуется дежурным освещением.

15.               Для спуска личного состава подразделений ФПС в гараж из караульного по- мещения (помещения дежурной смены), расположенного на втором этаже, в поме- щении холла второго этажа в проеме межэтажного перекрытия размером 1,2х1,2 м устанавливаются спусковые столбы из металла диаметром 200 мм с гладкой неок- рашенной поверхностью из расчета 1 столб на 7 человек караула. Над проемами устраиваются кабины с открывающимися внутрь двустворчатыми дверями, обору- дованными блокирующими устройствами от самопроизвольного закрывания.

16.               У основания спускового столба на полу укладываются легкие упругие маты диаметром не менее 1 м для смягчения удара при приземлении.

17.               Кабины спусковых столбов должны иметь плотно пригнанные двери с уп- лотнением в притворах, мягкими прокладками для предупреждения проникновения выхлопных газов из гаража. Подступы к кабинам спусковых столбов выполняются без выступов и порогов во избежание спотыкания при следовании к спусковым столбам.

18.               Со стороны дверей и изнутри кабины спускового столба обеспечивается круглосуточное дежурное освещение.

19.               Для предупреждения о непосредственной или возможной опасности на две- рях кабин спусковых столбов вывешиваются знаки безопасности: «Осторожно! Воз- можно падение с высоты!» в соответствии с требованиями государственного стан- дарта.

20.               На путях передвижения личного состава подразделений ФПС в гараж не до- пускается устройство порогов, ступеней, а также наличие выступающих частей конструкций и оборудования на высоте менее 2,2 м от уровня пола.

21.               Запрещается размещать караульное помещение (помещение дежурной смены) выше второго этажа.

22.               Караульное помещение (помещениедежурной смены) и коридоры оборудуются аварийным освещениемот аккумуляторных батарей или независимого стационарного источника питания.


23.               Запрещается застилать пол караульного помещения (помещения дежурной смены) коврами и дорожками.

 

Помещения для приготовления и приема пищи

 

24.               Помещения для приготовления и приема пищи в подразделениях ФПС раз- мещаются с таким расчетом, чтобы обеспечивалось установленное время сбора и выезда личного состава дежурного караула (смены).

Помещения для приготовления и приема пищи оборудуются газовыми или электрическими плитами, над которыми устанавливаются вытяжные зонты, холо- дильниками, шкафами с дверцами для хранения пищи и посуды, стульями и сто- лами с гигиеническим покрытием в необходимом количестве. Помещение для приема пищи располагается отдельно от помещения для приготовления пищи.

В помещениях для приготовления и приема пищи в доступном месте нахо- дятся инструкции по охране труда при эксплуатации газовых и электрических приборов.

25.               Приказом по подразделению ФПС назначается лицо, ответственное за безо- пасную эксплуатацию газовых и электрических приборов, установленных в поме- щениях для приготовления и приема пищи, прошедшее обучение в объеме про- граммы обучения лиц, ответственных за безопасную эксплуатацию газового хозяй- ства и электрохозяйства с выдачей удостоверения установленного образца.

26.               Стены помещений, предназначенных для приготовления и приема пищи, на высоту не менее 1,7 м облицовываются плиткой или отделываются другими мате- риалами, допускающими влажную уборку и дезинфекцию.

Полы помещений для приготовления и приема пищи выполняются из ударо- прочных материалов, исключающих скольжение, и должны иметь уклоны к слив- ным трапам. Потолки оштукатуриваются с последующей побелкой или отделыва- ются другими материалами. Окраска потолков и стен осуществляется по мере не- обходимости.

 

Центральные пункты пожарной связи, пункты связи пожарной части

 

27.               Помещения центральных пунктов пожарной связи и пунктов связи пожарной части располагаются, как правило, с правой стороны гаража по ходу выезда. В стене, смежной с гаражом, на высоте не менее 0,6 м от пола устраивается окно размером 1,2х1,5 м для выдачи путевки на выезд. В центральных пунктах пожарной предусматриваются помещения (радиотелефонистов) и пунктах связи пожарной час- ти для отдыха дежурных диспетчеров.

28.               Помещения, где размещаются рабочие места с персональными электронными вычислительными машинами, оборудуются защитным заземлением (занулением) в соответствии с техническими требованиями по эксплуатации машин. Радиостанции и их пульты заземляются. Стены и потолки помещений облицовываются звукопо- глощающими материалами.


29.               Помещения центральных пунктов пожарной связи и пунктов связи пожарной части оборудуются аварийным освещением, обеспечивающим освещенность не ни- же 5% от общей нормы освещенности.

30.               Запрещается размещение центральных пунктов пожарной связи и пунктов связи пожарной части в цокольных и подвальных этажах зданий.

Не допускается выход из помещения пункта связи пожарной части непо- средственно в гараж.

 

Гараж

 

31.     Пожарные автомобили размещаются в помещении, предназначенном для разме- щения и технического обслуживания пожарных автомобилей  в  подразделениях ФПС, (далее - гараж) таким образом, чтобы обеспечить беспрепятственное пере- мещение личного состава подразделений ФПС по сигналу тревоги между пожарными автомобилями, а также между ними и стенами. Для этих целей предусматриваются следующие расстояния: между пожарными автомобилями, а также от крайнего пра- вого (по выезду) пожарного автомобиля до стены - не менее 2 м; от крайнего левого (по выезду) пожарного автомобиля до стены не мене 1,5м от пожарного автомоби- ля до ближней к нему грани колонны-неменее 1 м от пожарного автомобиля до пе- редней или задней стены - не менее 2 м в гаражах на 1-3 пожарных автомобиля и не менее 3 м в гаражах на 4 и более пожарных автомобиля. Для электропитания светильников местного стационарного освещения применяется напряжение: в по- мещениях без повышенной опасности - не выше 220В, в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных - не выше 50 В. Штепсельные розетки напряжением  12

- 50 В должны конструктивно отличаться от штепсельных розеток  напряжением 127 - 220 В, а вилки к штепсельным розеткам напряжением 12 - 50 В не должны подходить к штепсельным розеткам напряжением 127 - 220 В. На штепсельных ро- зетках выполняются надписи с указанием напряжения. При использовании для обще- го и местного освещения люминесцентных и газоразрядных ламп принимаются ме- ры для исключения стробоскопического эффекта. В помещениях сырых, особо сы- рых, жарких и с химически активной средой применение люминесцентных ламп для местного освещения допускается в арматуре специальной конструкции.

Освещение осмотровых канав светильниками напряжением 127 - 220В допус- кается при соблюдении следующих требований:

1)                 вся электропроводка выполняется внутренней (скрытой), имеющей электро- изоляцию игидроизоляцию;

2)                 осветительная аппаратура и выключатели устанавливаются с устройством электроизоляции и гидроизоляции;

3)                 светильники закрываются стеклом или ограждаются защитной решеткой;

4)                 металлические корпуса светильников заземляются (зануляются).

Для электропитания переносных светильников помещениях с повышенной опасностью и особо опасных применяется напряжение не выше 50 В.

При наличии особо неблагоприятных условий, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением личного со- става, соприкосновением с заземленными (зануленными) поверхностями (работа  в


резервуарах, котлах, емкостях и тому подобное), для питания переносных све- тильников применяется напряжение не выше 12 В.

32.               В пожарных частях, где размещаются специальные пожарные автомобили, расстояние от автомобилей до выступающих конструкций зданий составляет не ме- нее 1 м.

33.               Ширина ворот гаража превышает на 1 м ширину имеющего наибольшую га- баритную величину пожарного автомобиля из автомобилей, состоящих на вооруже- нии. Ворота гаража оборудуются ручными или автоматическими запорами, а также фиксаторами, предотвращающими самопроизвольное их закрывание. Верхняя часть ворот гаража должна иметь остекление площадью не менее 30 % от всей площади ворот и оборудована приспособлениями от самопроизвольного выпадения стекол стояночных боксах вспомогательной техники допускаются ворота без остекления).

В полотнище  первых (от пункта связи) ворот гаража предусматривается  ка- литка размером не менее 0,7х2,0 м.

34.               Ворота гаража оборудуются воздушно-тепловой завесой с ручным или авто- матическим пуском.

35.               В гараже предусматривается газоотвод от выхлопных труб для удаления га- зов от работающих двигателей пожарных автомобилей. При этом обеспечивается постоянное подключение системы газоотвода к выхлопной системе пожарных ав- томобилей и саморазмыкание в начале их движения. Гараж оборудуется системой приточно-вытяжной вентиляции, рассчитанной на одновременный выезд 50 % по- жарных автомобилей.

36.               Габариты стоянки пожарных автомобилей обозначаются белыми линиями ши- риной 0,1м. В гараже предусматриваются упоры для задних колес пожарных ав- томобилей или стационарные колесоотбойники (башмаки) с учетом расстановки пожарных автомобилей.

37.               В помещении гаража устанавливается табло с информацией о погодных ус- ловиях (снег, дождь, туман, гололед, метель, град). На передней стене гаража у каждых ворот устанавливаются зеркала заднего обзора размером не менее х 0,4м.

38.               После выезда на пожар или учебное занятие  пожарные  автомобили подле- жат очистке и протиранию.

39.               Специальная защитная одежда и снаряжение личного состава подразделений ФПС укладываются отдельно на специально оборудованные стеллажи (тумбочки) с фиксирующимися в открытом положении дверцами. Стеллажи (тумбочки) со спе- циальной защитной одеждой личного состава караула располагаются вдоль стены гаража за пожарными автомобилями; высота от пола составляет не более 0,8 м.

Допускается размещение стеллажей (тумбочек) сбоку от пожарных автомоби- лей, при этом расстояние от них до пожарного автомобиля составляет не менее 1,5 м.

40.               Техническое обслуживание и ремонт пожарных автомобилей выполняются на осмотровых канавах. Ширина прямоточной осмотровой канавы узкого типа опреде- ляется колеей пожарного автомобиля и в зависимости от конструкции реборд со- ставляет 1,0 - 1,1 м. Глубина осмотровой канавы составляет 1,2 -1,4 м от уровня по- ла гаража.

Осмотровые  канавы должны иметь ступеньки для схода в торцовой части и скобы, вмонтированные в стену с противоположной стороны. Для предотвращения


падения пожарных автомобилей в осмотровую канаву, а также для более точного направления их движения вдоль осмотровой канавы, устанавливаются железобе- тонные или металлические реборды высотой не менее 80 мм. Пол и стены осмотро- вой канавы облицовываются керамической плиткой, на дно укладывается деревян- ная решетка, в стенах устраиваются ниши для инструмента и светильников. Ниши для инструмента и светильников защищаются от механических повреждений. Ребор- ды окрашиваются в предупредительный цвет (желто-черная диагональная полоса шириной 5 см, под углом 45 градусов).

41.               Для предотвращения падения людей осмотровая канава закрывается съемны- ми решетками из металлических прутьев диаметром не менее 12 мм или деревян- ными щитами толщиной не менее 40 мм в металлической оправе.

42.               Обогрев осмотровой канавы в холодное время года осуществляется теплым воздухом, поступающим по каналам, устроенным в стенах осмотровых канав.

43.               В гараже запрещается:

а) загромождать ворота, тамбуры, проходы к пожарным кранам и месту расположения пожарного щита;

б) держать открытыми заливные горловины топливных баков пожарного ав- томобиля;

в) мыть детали легковоспламеняющимися и горючими веществами; г) заряжать аккумуляторные батареи;

д) применять открытый огонь;

е) заправка пожарных автомобилей горюче-смазочными материалами, а также их хранение;

ж) стоянка автомобилей, не предусмотренных штатами подразделения ФПС; з) отдых личного состава подразделения ФПС в пожарных автомобилях.

 

Помещение  аккумуляторной

 

44.               Помещение аккумуляторной закрывается на ключ. На двери помещения аккуму- ляторной наносятся надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «Запрещается курить» или вывешиваются соответствующие знаки безопасности о запрещении использо- вания открытого огня и курения.

45.               Щелочь, кислота, дистиллированная вода, используемые в помещении акку- муляторной, подлежат раздельному хранению в плотно закрытой стеклянной посуде.

46.               На сосуды с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими рас- творами наносятся соответствующие надписи указанием наименования содержимо- го).

47.               При работе с кислотными аккумуляторными батареями:

а) используются переносные электролампы напряжением до 36В; шнур лам- пы заключается в кислостойкий шланг;

б) кислота переливается только посредством специального сифона;

в) электролит приготавливается в специально отведенном помещении в свин- цовой, фаянсовой или эбонитовой ваннах, при этом серную кислоту вливают в дис- тиллированную воду, помешивая раствор;


г)  бутыли  с  серной  кислотой  и электролитом  перевозятся  и переносятся  в корзинах или деревянных клетях.

48.               Транспортировка аккумуляторных батарей производится только на специаль- ных тележках. По окончании работ в помещении аккумуляторной необходимо тщательно вымыть с мылом лицо и руки.

49.               Запрещается:

а)  входить  в  помещение  аккумуляторной  с  открытым  огнем  или  курить  в


нем;


б)  устанавливать  выключатели,  предохранители  и  штепсельные  розетки,  а


также выпрямительные устройства, мотор-генераторы, электродвигатели; в) использо- вать электронагревательные приборы;

г) проверять аккумуляторные батареи путем короткого замыкания клемм;

д) хранить и принимать пищу и питьевую воду в помещении аккумуляторной; е) приготавливать электролит в стеклянной посуде, лить дистиллированную

воду в серную кислоту, работать в помещении без средств индивидуальной защиты (очки, резиновые перчатки, сапоги, резиновый передник).

В помещении для зарядки аккумуляторных батарей силовое и осветительное оборудование и электропроводка выполняются во взрывозащищенном исполнении.

50.               Помещение аккумуляторной оборудуется принудительной вытяжной вентиля- цией, обеспечивающей блокировку зарядных устройств при ее отключении.

 

Рукавная база

 

51.               Рукавная база (пост) размещается на территории пожарного депо в отдельно стоящем здании или во встроенном в здание пожарного депо помещении и предназна- чается для хранения, технического обслуживания и ремонта пожарных рукавов.

52.               Техническое обслуживание, испытания и ремонт пожарных рукавов произво- дятся с применением технических средств, изготовленных в промышленных услови- ях по конструкторской документации.

53.               При ремонте и обслуживании пожарных рукавов необходимо соблюдать сле- дующие требования:

а)  избегать  соприкосновения  с  нагретой поверхностью  вулканизационного аппарата;

б) проветривать помещение через каждые 1,5  часа работы при работе с кле-


ем;


в) производить  ремонт  на  специально  оборудованном  рабочем  месте (вер-


стаке).

Запрещается держать клей в непосредственной близости от нагревательных приборов. Электрооборудование в помещениях технического обслуживания, ремон- та и мойки пожарных рукавов выполняется во влагозащищенном исполнении.

54.               Подготовленные к использованию пожарные рукава с соединительными го- ловками хранятся на складе в свернутом виде (скатках), уложенными на стеллажи соединительными головками наружу.


Огневой полигон и огневая полоса психологической подготовки пожарных

 

55.               Все виды тренировок выполняются личным составом подразделений ФПС в специальной защитной одежде и снаряжении, теплоотражательных костюмах и с использованием средств индивидуальной защиты органов дыхания.

56.               Перед началом тренировок руководителем подразделения ФПС предусматри- ваются следующие мероприятия:

а) опрос личного состава подразделений ФПС о состоянии здоровья;

б) инструктаж  личного  состава  подразделений ФПС  о порядке  выполнения упражнений на снаряде;

в) устанавливается единый сигнал оповещения личного состава подразделений ФПС об опасности;

г)  проверка работоспособности  и      исправности  всех  элементов полигона  и аварийных систем.

Запрещается:

1)                 проведение тренировок на огневом полигоне в ночное время;

2)                 допуск на огневой полигон посторонних лиц без сопровождения. Территория, на которой расположен огневой полигон, ограждается.

57.               Для имитации опасных факторов пожара разрешается применять нетоксич- ные огнеопасные жидкости, использовать в качестве средств горения и задымления отходы, пропитанные горючими жидкостями, а также нетоксичные средства ими- тации дыма.

58.               Не допускается растекание горючих жидкостей на путях передвижения лич- ного состава подразделения ФПС.

59.               Наполнение оборудования и лотков нефтепродуктами производится после их охлаждения.

Розжиг горючих жидкостей производится:

а) на технологическом оборудовании огневого полигона с использованием дис- танционной системы разового или многоразового действия;

б) на снарядах огневой полосы психологической подготовки пожарных с  ис- пользованием специальных факелов длиной не менее 1 м.

60.               Зоны огня и высокой температуры преодолеваются личным составом под- разделений ФПС быстро, в зоне видимости друг друга, без глубоких вдохов. Пер- вым следует командир звена ГДЗС, а замыкающим - наиболее опытный сотрудник из числа личного состава подразделения ФПС, который выбирается командиром звена.

61.               При проведении тренировок около снарядов и препятствий с применением открытого огня с целью безопасности выставляются посты на пожарной автоцис- терне. От пожарной автоцистерны прокладываются пожарные рукавные линии с ручными пожарными стволами по одной к каждому снаряду и препятствию; при этом пожарные рукавные линии заполняются водой, двигатель и насос пожарной ав- тоцистерны должны работать на холостом ходу.


Учебная башня

 

62.               Учебная башня устанавливается на специально оборудованной площадке дво- ровой территории или пристраивается к зданию пожарного депо (встраивается в здание). Пристроенная (встроенная) учебная башня должна соответствовать степе- ни огнестойкости здания и иметь отдельный вход. При наличии входа в здание дверь выполняется противопожарной соответствующего типа.

63.               Отдельно стоящая учебная башня может быть любой степени огнестойкости.

64.               Учебные башни отвечают следующим требованиям:

а) вертикальная фасадная сторона учебной башни обшивается строительным материалом, является рабочей и на ней предусматриваются по два и более оконных проема размером 1,10 х 1,87 в каждом этаже (кроме первого);

б) расстояние от окна до обреза стены - не менее 65 см; в) ширина простенка - не менее 60 см;

г) ширина подоконника -38 - 40 см;

д) расстояние до верхней поверхности подоконника от уровня пола - 80±5 см учетом применения контактной площадки);

е) высота подоконника второго этажа от поверхности предохранительной по- душки - 4,25 м, расстояние между подоконниками 2, 3, 4 этажей -3,3 м;

ж) подоконники 2,3,4 этажей выступают за фасадную плоскость учебной башни на 3 см; к рабочей части по всей ее ширине на уровне подоконников 2,3,4 этажей набивается брус (рейка), при этом толщина бруса (рейки) соответствует размеру подоконника;

з) на рабочей стороне учебной башни запрещается наличие отверстий (кроме оконных проемов) и выступающих частей. На расстоянии 20см от верхней по- верхности подоконника второго этажа учебной башни к ее основанию на лицевой стороне нашивается брус размером 6х6 см по всей ширине башни (расстояние за- меряется до нижней стороны бруса). Под окнами второго этажа до земли на фасад- ную часть разрешается набивать листовое железо, резину, пластик или фанеру для предохранения личного состава подразделений ФПС от заноз;

и) на каждом этаже учебной башни находятся площадки глубиной (от рабочей стороны) не менее 1,5 м, при этом каждая площадка имеет  выход  на стационар- ную лестницу, имеющую ограждение и установленную внутри учебной башни на од- ной из ее нерабочих сторон;

к) учебная башня оборудуется надежными страхующими приспособлениями или сеткой;

л) перед рабочей стороной учебной башни в грунте размещается предохра- нительная подушка толщиной не менее 1 м, шириной от фасадной стороны 4 м, вы- ступающая за габариты башни не менее чем на 1 м. Предохранительная подушка указанной толщины делается из засыпки, состоящей из 50% опилок и 50% песка, которая перемешивается и насыпается слоем на пружинистое основание; толщина основания -50 см. Между пружинистым основанием и засыпкой делается проклад- ка из рогожи. Засыпка в яме выполняется взрыхленной, но на одном уровне с до- рожкой разбега. Для отвода воды из приямка делается дренаж или другое устрой- ство, обеспечивающее сток  воды.  Яма  предохранительной подушки  может  быть


оборудована паропроводом для подогревания материалов подушки в холодное время года.

65.               Перед проведением тренировок на учебной башне верхний слой предохрани- тельной подушки необходимо взрыхлить. Обновление предохранительной подушки производится не реже одного раза в 24 месяца и оформляется актом.

66.               Перед учебной башней устраивается площадка длиной не менее 35 м. Ширина площадки составляет:

а) при учебной башне на 2 ряда окон - не менее 5 м; б) на 3 ряда окон - не менее 7,5 м;

в) на 4 ряда окон - не менее м.

67.               Учебная башня оборудуется ставнями с запорами для закрывания окон и щита- ми дляпредохраненияподушкиотпопаданиявлаги.

68.               Учебная башня обеспечивается страхующими устройствами из расчета: одно устройство на один ряд окон по вертикали, которые ежегодно испытываются в уста- новленном порядке с оформлением соответствующего акта.

69.               Страхующие устройства учебных башен перед использованием подвергаются проверке: замок должен прочно удерживать веревку и после снятия нагрузки на нем должны отсутствовать повреждения и заметная остаточная деформация.

70.               При использовании учебной башни для сушки и мойки пожарных рукавов шахта для сушки пожарных рукавов и помещения для мойки пожарных рукавов от- деляются от помещений учебной башни сплошной стеной. Выход на верхнюю ра- бочую площадку шахты для сушки пожарных рукавов и в помещение для мойки по- жарных рукавов допускается через помещение учебной башни.

Верхняя рабочая площадка шахты для сушки пожарных рукавов оборудуется лебедкой для подъема пожарных рукавов высотой 1,25м. Шахта для сушки пожар- ных рукавов оборудуется пусковой аппаратурой, которая размещается внизу и на верхней ее площадке. Башенная сушилка пожарных рукавов имеет калорифер или другие приборы для подогрева воздуха. Пожарные рукава для сушки развешивают- ся равномерно по всему сечению шахты.

71.               Крепление пожарных рукавов обеспечивается приспособлениями, позволяю- щими простое и быстрое их закрепление и освобождение, а также исключающими самопроизвольное падение пожарных рукавов вниз.

72.               Запрещается использовать учебные башни для хранения оборудования и раз- личных предметов, кроме пожарных рукавов, подвешенных для сушки.

 

Теплодымокамера

 

73.               Система электрооборудования теплодымокамеры включает в себя следующие виды освещения:

а) рабочее (общее и местное) -220 В; б) аварийное -220 В;

в) ремонтное -36 В.

74.               Для подключения имитаторов обстановки на пожаре в задымляемых трениро- вочных помещениях устанавливаются штепсельные розетки с напряжением питания 36 В.


 

 

 

 

 

75.               Необходимо предусматривать аварийное освещение задымляемых помеще- ний, включая лестничные клетки, для чего на стенах устанавливаются светильники с зеркальными лампами, улучшающими видимость в задымленных помещениях в случае экстренной эвакуации газодымозащитников. Аварийное освещение подключается к двум независимым источникам питания.

76.               Задымление создается только в тренировочных помещениях. В качестве ды- мообразующих средств используются имитаторы и составы, не вызывающие отрав- ления и ожоги в случае нахождения пожарных в задымленных помещениях без средств индивидуальной защиты органов дыхания.

77.               В теплодымокамерах запрещается применять нефтепродукты, горючие пленки и полимерные материалы.

78.               Для удаления дыма в тренировочных помещениях предусматриваются три обособленные системы дымоудаления, состоящие из вытяжной, приточной и ава- рийной установок каждая. Производительность каждой системы обеспечивает десятикратный воздухообмен в обслуживаемом: помещении.

79.               Помещения для тренировок оснащаются системами контроля за местонахож- дением пожарных.

80.               Площадь помещения для тренировок рассчитывается на одновременную тре- нировку двух звеньев (не менее 10 м2 на одного пожарного). Высота помещений дымокамеры составляет не менее 2,5 м.

81.               Помещение для тренировок должно иметь не менее двух выходов. Над вы- ходами  с  внутренней  стороны  устанавливаются  световые  указатели  с  надписью

«ВЫХОД», включаемые с пульта управления.

82.               Перед помещениями, предназначенными для задымления, устраиваются не- задымляемые тамбуры для исключения проникновения дыма в другие помещения здания.

83.               Пол в дымокамере должен иметь имеет ровное, несколъзкое покрытие с ук- лоном в сторону трапов для стока воды в канализацию. Стены и потолок изготав- ливаются из материалов, допускающих их мойку водой.

84.               Теплокамера состоит из предкамеры и камеры, соединяющихся между собой тамбуром. В стене между ними устаивается смотровое окно размером 1х1м. Пред- камера может быть общей как для дымовой, так и тепловой камер.

85.               В зависимости от условий тренировки температура воздуха в теплокаме- ре поддерживается в пределах от 20 до 40 (±2) 0С.

86.               Подогрев воздуха в теплокамере осуществляется от электронагревательных печей или тепловентиляторов.

87.               Относительная влажность воздуха в теплокамере составляет 25-30%.

88.               Стены, потолок, и полотна дверей теплокамеры должны иметь необходимую теплоизоляцию.

 

Склады горючих и смазочных материалов, пенообразователей и порошка

 

89.               Складирование горючих и смазочных материалов (ГСМ), пенообразователя и порошка осуществляется в отдельно стоящих помещениях.


Приказом начальника подразделения ФПС назначаются лица, ответственные за состояние, хранение, учет и использование горючих и смазочных материалов, пе- нообразователя и порошка.

90.               Доставка пенообразователя и порошка на склады горючих и смазочных ма- териалов, пенообразователя и порошка подразделений ФПС осуществляется наибо- лее безопасными и удобными для погрузки и разгрузки способами в целях преду- преждения травматизма, загрязнения тела, дыхательных путей человека и окру- жающей территории.

Емкости для хранения пенообразователя изготавливаются с антикоррозийной защитой и оборудуются удобной и безопасной сливо-наливной аппаратурой.

В помещениях складов вывешивается инструкция по охране труда при рабо- те с порошками.

91.               ГСМ в металлической таре (бочках) хранятся в один ярус на деревянных подкладках (поддонах). Укладка бочек производится осторожно, пробками  вверх, без ударов их одной о другую. Пробки металлической тары завинчиваются специ- альными ключами, исключающими возможность искрообразования. Запрещается открытие пробок металлической тары при помощи молотков, зубил и другого ин- струмента, не предназначенного для этого. Не допускается хранение в помещении складов пустой тары, спецодежды, обтирочного материала.

92.               Этилированный бензин перевозится и хранится в закрытой таре с надпи- сью «Этилированный бензин - яд». Пролитый бензин удаляется с применени- ем песка, опилок, хлорной извести или теплой воды. Участки кожного покрова, на которые попал этилированный бензин, промываются керосином, а затем те- плой водой с мылом. Запрещается использование этилированного бензина для мы- тья рук, деталей, чистки одежды, а также всасывание бензина и продув ртом трубо- проводов и приборов системы питания.

93.               Заправка пожарных автомобилей горюче-смазочными материалами произво- дится при помощи шлангов от бензоколонок или автозаправщиков.

Запрещается заправка из канистр, ведер и других емкостей.

Во время заправки пожарных автомобилей личный состав подразделения ФПС должен находиться за пределами кабины пожарного автомобиля. Заправка произ- водится при помощи насосов в специально оборудованных для этого местах (пло- щадках).

94.               Площадка для заправки пожарных автомобилей должна иметь твердое покры- тие из материалов, противостоящих воздействию нефтепродуктов и масел. Уклон площадки составляет не менее 0,02 м, но не более 0,04 м.

95.               При заправке пожарного автомобиля пенообразователем личный состав под- разделения ФПС обеспечивается защитными очками (щитками для защиты глаз).

Для защиты кожных покровов используются рукавицы и непромокаемая оде- жда. С кожных покровов и слизистой оболочки глаз пенообразователь смывается чистой водой или физиологическим раствором (2 % раствор борной кислоты).

96.               Заправка пожарных автомобилей порошком и пенообразователем осуществля- ется механизированным способом.

В случае заправки пожарных автомобилей вручную применяются мерные ем- кости, навесные (съемные) лестницы или специальные передвижные площадки. За-


правка пожарного автомобиля порошком и загрузка цистерны с помощью вакуум- ной установки и вручную осуществляются в соответствии с порядком, установлен- ным технической документацией завода-изготовителя.

97.               Вакуумная установка для заправки пожарных автомобилей порошком монти- руется в проветриваемом помещении.

98.               При использовании вакуумной установки для заправки пожарных автомоби- лей порошком проводится:

а) проверка крепления электродвигателя, электропроводов и вакуумнасоса, состоя- ния полумуфты;

б) включение вакуумной установки только после подсоединения шланга загрузки порошка к крышке люка цистерны.

99.               Загрузку порошка в цистерну вручную личный состав подразделения ФПС осуществляет в респираторах и защитных очках.

100.           Запрещается:

а) заправка пожарных автомобилей порошком в помещении гаража при рабо- тающем двигателе, соединение вакуумной установки с коммуникациями пожарного автомобиля металлическими трубами или шлангами с металлической спиралью, поскольку при нарушении изоляции проводов личный состав подразделений ФПС может быть поражен электрическим током;

б) использование промежуточных емкостей для заправки пожарных автомо- билей пенообразователем;

в) применение вблизи места заправки открытого огня, курение во время за- правки.

 

III. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании по- жарной техники

 

Общие требования

 

101.       Пожарная техника предназначена для использования личным составом под- разделений ФПС при тушении пожаров и проведения аварийно-спасательных ра- бот.

102.           Пожарная техника поставляется в подразделения ФПС с сертификатом соот- ветствия, сертификатом пожарной безопасности и подлежит учету с момента по- ступления в подразделения ФПС. Она маркируется с указанием инвентарного номе- ра, который не меняется в процессе эксплуатации на весь период ее нахождения в подразделении ФПС.

103.           Пожарная техника, не имеющая инвентарного номера и даты испытания, счи- тается неисправной и снимается с расчета.

104.           Ответственность за безопасность проведения работ при эксплуатации, тех- ническом обслуживании и испытании пожарной техники возлагается на начальни- ков подразделений ФПС, обеспечивающих проведение технического обслуживания и испытаний согласно требованиям технической документации завода- изготовителя.


105.           К управлению мобильной пожарной техникой и· Эксплуатации мобильных средств пожаротушения допускаются лица, прошедшие специальную подготовку.

106.           Техническое состояние пожарной техники должно отвечать требованиям технической документации завода-изготовителя. В процессе эксплуатации запреща- ется вносить изменения в· конструкцию пожарной техники.

107.           Осмотр и проверка работоспособности пожарной техники проводятся закреп- ленным за ней личным составом подразделения ФПС при заступлении на дежурст- во.

108.           В помещениях для хранения автотранспортных средств на видном месте вы- вешивается  план расстановки  автотранспортных  средств с описанием очередности и порядка их эвакуации в случае пожара, освещаемый в ночное время.

109.           При заступлении на дежурство проверяется целостность и надежность креп- ления подножек, поручней, рукояток, исправность замков, дверей и отсеков, тех- ническое состояние пожарного автомобиля, заправка горюче-смазочными материа- лами и огнетушащими веществами.

110    . Доступ к оборудованию, инструменту  и пультам управления, размещенным в отсеках и на платформах пожарного автомобиля, выполняется безопасным.

Крыши и платформы пожарных автомобилей имеют настил с поверхностью, препятствующей скольжению, и высоту бортового ограждения у крыш кузовов не менее 100 мм.

111.       Двери кабины пожарного автомобиля, а также дверцы отсеков кузова пожар- ного автомобиля снабжаются автоматически запирающимися замками, надежно удерживающимися в закрытом положении и фиксирующимися в открытом положе- нии.

112.       Дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля оборудуются устройством, подающим сигнал об их открытии на щит приборов кабины водителя. Дверцы от- секов кузова пожарного автомобиля, открывающиеся вверх, фиксируются на высо- те, обеспечивающей удобство и безопасность при эксплуатации.

113.       С наступлением отрицательных температур напорные патрубки и сливные краны пожарного насоса держатся открытыми и подлежат закрытию только при работе пожарного насоса на пожаре и проверке его на «сухой» вакуум.

114.       При техническом обслуживании пожарного автомобиля на пожаре (учении) водитель выполняет следующее:

а) устанавливает пожарный автомобиль на расстояние, безопасное от воздей- ствия огня еплового излучения) и не ближе 1,5-2,5 м от задней оси до водоис- точника;

б) выбирает остановочную площадку с наименьшим углом перепада высот между передней и задней осью колес пожарного автомобиля;

в) устанавливает противооткатные упоры для колес пожарного автомобиля; г) не допускает резких перегибов всасывающих пожарных рукавов; при

этом всасывающая сетка полностью погружается в воду и находится ниже уровня во- ды, но не ниже 200 мм;

д) смазывает подшипники и сальники при работе пожарного насоса (по не- обходимости);      .

е)проверяет наподтекание соединения исальники насоса, выкидныевентили,


а также системы охлаждения двигателя (основную и дополнительную), масло из двигателя, коробки переключения передач, коробки отбора мощности, жидкость из уз- лов и систем гидравлических приводов;

ж) следит, чтобы температура воды в системе охлаждения двигателя пожар- ного автомобиля была на уровне 80-95°С, а также за давлением масла в двигателе. При средних оборотах двигателя пожарного автомобиля давление должно быть не менее 2,0 кг/см 2;

з) промывает чистой водой в случае подачи пены все внутренние полости пожарного насоса и проходные каналы пеносмесителя;

и) открывает краны и выпускает воду из рабочей полости насоса по завер- шении работы, после чего их закрывает.

115.       Техническое обслуживание пожарного автомобиля по возвращении с пожара (учения) проводится закрепленным за пожарным автомобилем водителем и личным составом подразделения ФПС под руководством командира отделения (начальника караула).

116.       К работе на диагностических стендах с приспособлениями и приборами до- пускаются операторы, имеющие соответствующий допуск для работы на них.

117.       Пульты управления, аппаратные шкафы, блоки барабанов, роликов и другое электротехническое оборудование поста диагностики подлежат заземлению.

118.       Перед техническим обслуживанием, ремонтом или монтажом узлов с элек- трооборудованием с диагностических стендов снимается (отключается) электриче- ское напряжение.

119.       При подготовке к работе проверяется: а) крепление всех узлов и деталей;

б) наличие, исправность и крепление защитных ограждений и заземляющих проводов;

в) исправность подъемных механизмов и других приспособлений;

г) достаточность освещения рабочего места и путей движения пожарного ав- томобиля.

120.       Во время работы диагностических стендов запрещается:

а) работать при снятых защитных кожухах, щитах, ограждениях;

б) открывать пульт управления, доводить частоту оборотов вращения ротора электрической машины выше допустимого значения.

121.       При проведении диагностики пожарный автомобиль устанавливается и за- крепляется на диагностическом стенде оператором. Закрепление пожарного авто- мобиля на диагностическом стенде осуществляется фиксирующим устройством и упорами (башмаками), которые подкладываются под оба передних или оба задних колеса. Во время работы двигателя пожарного автомобиля на диагностическом стенде отработанные газы из глушителя принудительно отводятся через вытяжное устройство с использованием накидного шланга или безшланговым методом (вы- тяжной вентиляцией). Выезд пожарного автомобиля с диагностических стендов осуществляет оператор при опущенном пневмоподъемнике или застопоренных ба- рабанах, при этом датчики приборов отключаются и снимаются с агрегатов, а вы- тяжное устройство отработанных газов отводится в сторону.


122.       Для удаления медно-графитовой пыли один раз в месяц открываются люки, крышки электрических машин и продуваются сжатым воздухом контактные кольца, щетки и щеткодержатели.

В конце смены следует обесточить диагностический стенд рукояткой блок- предохранитель-рубильник, закрыть краны топливных баков, топливомеров, пе- рекрыть вентиль подачи сжатого воздуха.

123.       При подключении прибора для замера расхода топлива (расходомера) необ- ходимо соблюдать осторожность, избегая разлива или разбрызгивания топлива.

При длительных перерывах в работе топливо из стеклянных расходомеров и резиновых трубопроводов сливается.

124.Пристендовом  диагностировании  запрещается:18

а) находиться в осмотровой канаве и стоять на пути движения пожарного ав- томобиля в момент въезда его на диагностический стенд и съезда с него;

б) находиться посторонним лицам в осмотровой канаве во время диагности- рования пожарного автомобиля, стоять на барабанах (роликах) диагностического стенда;

в) касаться вращающихся частей трансмиссий пожарного автомобиля и тор- мозной установки во время работы диагностического стенда;

г) производить диагностирование пожарного автомобиля при неисправном электрооборудовании диагностического стенда;

д) включать соединительные муфты до полной остановки электротормозного стенда и беговых барабанов;

е) производить контроль диагностических параметров, связанных с вращени- ем барабанов стенда, без находящегося за рулем пожарного автомобиля оператора;

ж) работать на диагностическом стенде до полной фиксации пожарного ав- томобиля;

з) вскрывать задние стенки пультов управления и регулировать устройства и приборы диагностического стенда при включенном рубильнике электроснабжения;

и) производить диагностирование пожарного автомобиля на ходу при непод- ключенном заборнике отработанных газов и выключенной приточно- вытяжной вентиляции.

125.         Помещения диагностики пожарной техники обеспечиваются огнетушителями, аптечками первой помощи, бачками (фонтанчиками) для питьевой воды.

126.         Запрещается проведение испытаний тормозных механизмов на ходу внутри помещения диагностики.

127.         Работа двигателя пожарного автомобиля проверяется при включенном ручном тормозе и нейтральном положении рычага переключения коробки переключения передач.

128.         Труднодоступные точки на пожарном автомобиле смазываются с использо- ванием наконечников, соединенных с пистолетами гибкими шлангами, или нако- нечников с шарнирами.

129.         При проверке уровня масла в агрегатах для освещения применяются пере- носные лампы с защитным кожухом напряжением 36В. Запрещается пользоваться открытым огнем.


130.         При техническом обслуживании и ремонте пожарной техники используются исправные инструмент и приспособления, соответствующие своему назначению.

131.         Электротельферы, лебедки и другое оборудование, применяемое для пере- мещения тяжелых деталей и агрегатов, должны окрашиваться в соответствии с требо- ваниями действующих нормативных актов.

132.         После установки пожарного автомобиля на смотровой канаве на рулевом ко- лесе укрепляют табличку: «Двигатель не запускать - работают люди»

133.         При необходимости выполнения работ под автотранспортным средством, на- ходящимся вне смотровой канавы, подъемника, эстакады, личный состав обеспечи- вается лежаками.

134.         При техническом обслуживании и ремонте пожарной техники запрещается:

а) наращивать гаечные ключи другими ключами или трубками, использовать прокладки между зевом ключа и гранями болтов и гаек, ударять по ключу при отвер- тывании или завертывании;

б) применять рычаги или надставки для увеличения плеча гаечных ключей; в) выбивать диски кувалдой, производить демонтаж колеса путем наезда на него авто- мобилем;

г) пользоваться электроинструментом с неисправной изоляцией токоведущих частей или при отсутствии у них заземляющего устройства;

д) выполнять техническое обслуживание пожарного автомобиля при рабо- тающем двигателе, за исключением случаев проверки регулировки двигателя и тор- мозов;

е)  обслуживать трансмиссию при  работающем двигателе пожарного автомо-


биля;


ж)  выполнять  какие-либо  работы на  пожарном  автомобиле,  вывешенном


только на одних подъемных механизмах (домкратах,  талях)  без установки козел- ков (упоров);

з)  подкладывать  вместо  козелков  (упоров)  диски  колес,  кирпичи  и  другие случайные предметы;

и) работать на станках и оборудовании без их заземления.

135.         Крепежные операции выполняются с использованием преимущественно на- кидных или торцевых ключей. В труднодоступных местах при ограниченном угле поворота используются ключи с трещотками (храповым механизмом). Запрещается вращать ключи вкруговую во избежание их возможных срывов и травм рук работника.

136.         Шиномонтажные работы производятся специальным съемником в предна- значенном для этого месте. Накачивание смонтированной шины производится в специальном ограждении (клети) или с применением других устройств, предотвра- щающих вылет замочного кольца и не допускающих разрывы покрышки.

137.         При работах, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, дополнительно проверяется выключение зажигания, рычаг коробки переключения передач устанавливается в нейтральное положение, освобождается рычаг стояночно- го тормоза, после чего стояночный тормоз затягивается и вновь включается низшая передача.

138.         Техническое обслуживание и ремонт агрегатов проводятся при использова- нии стендов, соответствующих своему назначению.


139.         Корпуса электродвигателей, станков и оборудования, а также пульты управ- ления надежно заземляются.

140.         Каждый пожарный автомобиль оснащается аптечкой, укомплектованной в соот- ветствии с требованиями нормативных правовых актов Российской Федерации.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автоцистерн.

 

141.         При работе на пожарных автоцистернах включается стояночная тормозная система (кроме случаев работы в движении), устанавливаются и фиксируются про- тивооткатные упоры изаземление.

Во время сбора всасывающей пожарной рукавной линии при заборе воды из во- доема в условиях плохой видимости, на крутом обрывистом или скользком берегу личный состав подразделения ФПС страхуется с использованием спасательной ве- ревки и пожарных карабинов путем закрепления за пожарную автоцистерну.

142.         Запрещается:

а) устанавливать пожарную автоцистерну поперек проезжей части дороги;

б) работать на пожарной автоцистерне без включенной аварийной световой сигнализации, а в ночное время - без освещения бортовыми, габаритными или стояночными огнями;

в) устанавливать пожарную автоцистерну на путях следования подвижного со- става при тушении железнодорожного транспорта, ограничивая тем самым движе- ние поездов, создавать препятствия участникам дорожного  движения  на переез- дах;

г) оставлять открытыми двери и отсеки пожарной автоцистерны при работе на пожаре (учении).

143.         Перед началом движения водителю пожарной автоцистерны следует убе- диться, что дверцы отсеков пожарной автоцистерны закрыты на защелки.

Снятие пожарного оборудования и другого оборудования с пожарной авто- цистерны производится после фиксации дверей отсеков пожарной автоцистерны в открытом положении.

144.         Пожарное и другое оборудование на пожарной автоцистерне размещается в соответствии с технической документацией завода-изготовителя, надежно крепится в отсеках пожарной автоцистерны и легко снимается во избежание получения травм при работе с ним.

145.         Подача огнетушащих веществ на пожаре (учении) или ее прекращение произ- водится по команде оперативных должностных лиц или непосредственных началь- ников подразделений ФПС.

146.         Подача воды в пожарные рукавные линии производится с постепенным повы- шением давления, чтобы избежать разрыва пожарных рукавов и травмирования ствольщиков. Запрещается подача воды в пожарные рукавные линии до выхода ствольщиков на исходные позиции или до подъема на высоту.

147.         При использовании пожарного гидранта крышка люка открывается специ- альным крюком или ломом в сторону от открывающего в целях предупреждения травмирования при ее возможном падении.


148.         В случае ограничения или перекрытия движения при установке пожарного автомобиля на проезжей части улицы или дороги на пожаре (учении) следует ру- ководствоваться указаниями оперативных должностных лиц или непосредственных начальников подразделений ФПС.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожар- ных автоцистерн с лестницей, пожарных автоцистерн с коленчатым подъемником, пожарно-спасательных автомобилей

 

149.         Подготовка пожарных автоцистерн с лестницей, пожарных автоцистерн с коленчатым подъемником, пожарно-спасательных автомобилей (далее соответ- ственно - АЦЛ, АЦКП, ПСА) к работе и их работа осуществляются в соот- ветствии с требованиями Правил и технической документации заводов- изгото- вителей.

150.         АЦЛ, АЦКП, ПСА устанавливаются у зданий, сооружений на расстоянии, обеспечивающем безопасную работу в пределах рабочего поля движения лестницы или коленчатого подъемника.

151.         АЦЛ, АЦКП, ПСА устанавливаются на площадку, имеющую ровную по- верхность с уклоном не более 6 градусов, · твердое дорожное покрытие или твер- дый грунт. При установке на мягком грунте под опорные диски подкладываются специальные подкладки, входящие в комплект пожарной техники.

152.         Запрещается установка АЦЛ, АЦКП, ПСА на закрытые ямы, колодцы, а также на расстоянии ближе 2,5 м от середины опорных дисков выдвинутых вынос- ных опор до линий обрывов, оврагов, котлованов, каналов и в непосредственной близости от линий электропередач.

153.         АЦЛ, АЦКП, ПСА рекомендуется располагать параллельно объекту, а в слу- чае перпендикулярного расположения - подъезжать к объекту задним ходом, обес- печивая минимальное расстояние до объекта и увеличивая зону обслуживания. В исключительных случаях допускается при перпендикулярном расположении АЦЛ, АЦКП, ПСА подъезжать к объекту передом.

154.         Чем выше поднимается комплект колен, тем ближе к объекту устанавлива- ется пожарно-спасательный автомобиль (но не ближе минимального расстояния, указанного в технической документации завода-изготовителя, с учетом рабочей зо- ны пожарно-спасательного автомобиля).

155.         После установки АЦЛ, АЦКП, ПСА на выбранную площадку необходимо: а) поставить АЦЛ, АЦКП, ПСА на стояночный тормоз;

б) включить силовой привод механизмов;

в) перейти  на основной  пульт  управления темное  время  суток  включить освещение пульта, стрелы и люльки);

г) проверить громкоговорящую  двустороннюю  связь между основным пуль- том управления и люлькой.

156.         Установка АЦЛ, АЦКП, ПСА осуществляется на выносные опоры с предварительным подкладыванием под них имеющихся в комплекте подкладок и   выравниванием    платформы.   Запрещается    производить    раскладывание-


выдвигание комплекта колен без установки АЦЛ, АЦКП, ПСА на выносные опоры.

157.         Подъем и опускание комплекта колен и люльки начинается и прекраща- ется плавно, без толчков и рывков. Запрещается мгновенное, без остановки, пе- реключение движения комплекта колен и люльки в обратном направлении.

158.         Подвод люльки к границе поля движения осуществляется на малой скоро- сти во избежание столкновения с конструкциями объекта.

159.         Поворот стрелы АЦЛ, АЦКП, ПСА на максимальном вылете производит- ся с плавным ускорением и замедлением во избежание раскачивания стреловой конструкции.

160.         При работе на АЦЛ, АЦКП, ПСА водитель:

а) соблюдает требования Правил и требований безопасности, изложенных в технической документации завода-изготовителя;

б) не допускает в зимнее время года пролив воды (пены) на стрелу;

в) производит пуск гидронасоса при температуре воздуха ниже -10°С плавными кратковременными освобождениями педали сцепления, при устойчи- вых оборотах двигателя отпускает педаль;

г) оставляет гидронасос и двигатель включенными при кратковременных перерывах в работе;

д) сливает воду из водопенной коммуникации и складывает пакет колен в транспортное положение по окончании тушения пожара.

161.         При перемене места установки АЦЛ, АЦКП, ПСА комплект колен полно- стью сдвигается, опускается и укладывается на опорную стойку, опоры подни- маются, силовой привод механизмов выключается. После осуществления пере- численных операций допускается перемещение автомобиля на новое место.

162.         При работе на пожарной АЦЛ запрещается части, касающейся работы лестницы):

а) вмешиваться в работу систем АЦЛ во время действий на пожаре (учении);

б) развертывать лестницу при скорости ветра более 10 м/с, а также при нахождении людей под поднятой стрелой;

в) работать ручными и лафетными пожарными стволами из люльки лест- ницы при нахождении в ней более 2 человек;

г) касаться стрелой воздушных электрических и радиотрансляционных сетей при работе и складывании стрелы автолестницы. При необходимости  ус- тановки вершины лестницы на опору выдвижение ее производится на 1,0-1,5м выше края строительной конструкции (кровли, карниза, подоконника). Опуска- ние вершины лестницы на опору производится осторожно и на минимальной скорости. Верхнее колено лестницы только касается опоры и не передает на- грузку от собственного веса, или находится от опоры на расстоянии не более 300 мм.

163.         Подъем (спуск) по маршу лестницы при неприслоненной вершине и угле на- клона до 50 градусов разрешается только одному человеку; при угле свыше 50 градусов - одновременно не более двум. По прислоненной лестнице  личный со- став  подразделений  ФПС  может  перемещаться цепочкой с интервалом не менее


3м, а при переносе тяжестей массой 100-120 кг - с интервалом не менее 8м. При этом необходимо передвигаться не в такт, чтобы не возникло резонансных коле- баний лестницы. Для удобства входа на лестницу и схода с лестницы устанавли- вается съемная приставная лестница путем закрепления ее на последнем колене и на опорной площадке, на которой установлен пожарный автомобиль.

165.        В случае необходимости работы при скорости ветра более 10 м/с применя- ются растяжные веревки, входящие в комплект пожарной АЦЛ. Перед подъемом пакета колен лестницы растяжные веревки закрепляются за проушины, располо- женные на вершине верхнего колена, и удерживаются личным составом подразде- лений ФПС, которые располагаются по обе  стороны  лестницы на расстоянии 12 - 15 м от нее.

166.       Пока лестница находится в развернутом состоянии, включая периоды выдви- гания и сдвигания, осуществляется контроль за сохранением лестницы в прямоли- нейном положении в продольном направлении путем регулирования силы натяжения веревок, которая зависит от направления и скорости ветра.

167.       При применения спасательного рукава для эвакуации людей численность од- новременно спускающихся людей определяется из расчета максимальной рабочей нагрузки на вершину лестницы за вычетом веса устройства для крепления рукава и самого рукава.

Использование спасательного рукава допускается только в соответствии с требованиями руководства по его эксплуатации.

168.       При подаче огнетушащих веществ в очаг пожара с использованием лафетного ствола, установленного на вершине стрелы, выполняются следующие действия:

а) рукавная линия прокладывается по середине пакета колен лестницы и на- дежно закрепляется к ступеням рукавными задержками;

б) подача и прекращение подачи воды в рукавную линию осуществляется плавно, поскольку работа лафетным стволом создает определенные нагрузки на стрелу лестницы; запрещаются быстрые, резкие включения и выключения подачи воды;

в) давление у ствола поддерживается в пределах, указанных в технической документации завода-изготовителя;

г) при работе со стволом учитывается возможность выхода ствола за радиус действия предохранительного устройства, защищающего вершину стрелы от столк- новения с препятствием, что исключает срабатывание предохранительного устрой- ства.

169.       При использовании лестницы в качестве крана стрела пакета колен находится в сложенном состоянии. Максимальная величина груза вместе с массой тали не должна превышать величины, указанной в технической документации завода- изготовителя.

170.       При работе на АЦКП соблюдаются требования, указанные в пунктах 101 - 148 Правил.

171.       При использовании спасательного рукава соблюдаются требования, указан- ные в пункте 167 Правил.

172.       При подаче огнетушащих веществ в очаг пожара с использованием лафетного ствола, установленного в люльке, выполняются следующие требования:


а) подача и прекращение подачи воды в сухотруб осуществляется плавно;

б) давление у ствола соблюдается в пределах, указанных в технической доку- ментации завода-изготовителя.

173.       Применяемые при работе на АЦЛ, АЦКП, ПСА стропы проходят испытания и должны иметь маркировку.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожар- ных насосно-рукавных автомобилей

 

174.       При прокладке рукавной линии водитель пожарного насосно-рукавного авто- мобиля контролирует его скорость движения (не более 10 км/ч) и при необходимо- сти подает световой и звуковой сигналы.

175.       Двери и подножки отсеков пожарного насосно-рукавного автомобиля надеж- но фиксируются.

176.       При наматывании пожарных рукавов на рукавную катушку необходимо дер- жаться за поручни барабана, не допуская повреждения рук, следить за надежной фиксацией рукавной катушки.

177.       При использовании пневмосистемы подъемного механизма укладки пожар- ных рукавов давление в тормозной системе поддерживается не менее 0,55 МПа.

178.       При погрузке скаток пожарных рукавов запрещается превышать грузоподъ- емность подъемного механизма, установленную заводом изготовителем.

179.       При перевозке использованных пожарных рукавов на крыше пожарных на- сосно-рукавных автомобилей ограждающие приспособления (деревянные трапы и поручни) надежно закрепляются в поднятом положении.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожар- ных автомобилей порошкового тушения

 

180.       Порядок заправки пожарных автомобилей порошком и загрузки цистерн оп- ределяются технической документацией завода-изготовителя.

181.       Заправка пожарных автомобилей порошкового тушения порошком осу- ществляется с соблюдением требований, предусмотренными пунктами 96- 100 Правил

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автомобилей газового тушения

 

182.       Газовые баллоны в процессе эксплуатации подвергаются техническому освиде- тельствованию: осмотру (наружному и внутреннему) и гидравлическому испыта- нию.

183.       На пожарном автомобиле газового тушения после выдачи разрешения на экс- плуатацию на специальной табличке обозначаются:

а) регистрационный номер;           б) уровень разрешенного давления;

в) число, месяц и год прохождения следующего гидравлического испытания.


184.       В подразделении ФПС назначается лицо, ответственное за исправное техни- ческое состояние и эксплуатацию газовых баллонов.

185.       Подача газа производится после занятия позиций ствольщиками и открытия раздаточных головок непосредственно на стволах.

186.       По окончании подачи газа:

1)    водитель:

а) перекрывает запорные головки газовых баллонов;

б) фиксирует предохранительной чекой пусковые устройства;

в) закрывает раздаточные головки на катушках и в баллонных отсеках;

2)    командир отделения и пожарный: а) сматывают шланги на катушки;

б) запорным механизмом фиксируют их от самопроизвольного вращения; в) за- крывают раздаточные головки на стволах и в баллонных отсеках.

187.       Запрещается:

а) работать без изолирующих средств защиты органов дыхания при выпуске диоксида углерода в закрытом помещении;

б) работать при отсутствии герметичности в трубопроводах и соединениях; в) устранять дефекты на трубопроводах и в соединениях, находящихся под

давлением;

г) работать с газовыми баллонами, не прошедшими техническое освидетельство- вание, или по истечении срока технического освидетельствования.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автомобилей газоводяного тушения

 

188.       Установка пожарных автомобилей газоводяного тушения производится у зда- ний и сооружений на расстоянии, обеспечивающем безопасную работу в пределах рабочего поля сектора действия газовой турбины. Рукавные линии прокладываются вне рабочего поля.

189.       Перед подачей огнетушащей струи необходимо убедиться в отсутствии людей и животных в секторе действия турбины.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании автомо- билей пожарных многоцелевых

 

190.    При эксплуатации автомобиля пожарного многоцелевого (далее-АПМ) с уста- новкой для получения горячей, перегретой и температурно-активированной воды запрещается:

а) вносить изменения в конструкцию и устанавливать дополнительные, не предусмотренные заводом-изготовителем приспособления и оборудование без согласования с ним;

б) отключать блокировки получения горячей, перегретой и); системы управления работой установки температурно-активированной воды (далее УПТАВ)

в) самостоятельно регулировать и изменять давление срабатывания предохра- нительных клапанов;


г) работать без увеличения подачи воды или уменьшения подачи дизельного топлива в горелку при сработавших предохранительных клапанах;

д) работать при подключении одного ствола с подачей воды менее 0,6 л/с;

е) самостоятельно изменять верхние и нижние пределы срабатывания блокировок управляющих манометров итермометров;

ж) запускать дизельную горелку при отключенном водном насосе;

з) запускать дизельную горелку без заполнения экономайзера водой и до пол- ной продувки трубного пространства экономайзера воздухом от вентилятора;

и) отключать блокировку работы дизельной горелки при уменьшении уровня воды в емкостях ниже минимально допустимого;

к) нагревать воду в емкостях до температуры выше 60 °С и отключать (изме- нять) блокировку работы дизельной горелки при достижении максимальной тем- пературы воды в емкостях или во всасывающей полости насосов выше 50 °С;

л) выключать электросиловую установку (электрогенератор) при работающей горелке и водном насосе;

м) производить переключение электроснабжения УПТАВ с работы от электрогенератора на работу от внешнего источника электричества (или, на- оборот) при работающей УПТАВ;

н) переключать коробку скоростей АПМ при нагруженном генераторе;

о) доливать  дизельное  топливо  в топливные  баки при работающей УПТАВ.

191. К управлению и техническому обслуживанию АПМ допускается личный состав подразделений  ФПС:

а) изучивший и освоивший положения руководств по эксплуатации, ру- ководств по эксплуатации узлов и агрегатов, которые смонтированы на АПМ, а также нормативных документов, указанных в технической документации завода- изготовителя;

б) имеющий удостоверения о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках в объеме II квалификационной группы по электробезопасности;

в) прошедший курс обучения, аттестованный и имеющий право работы на теплообменнике (экономайзере) с дизельной горелкой, в также имеющий удосто- верение установленного образца.

192.       Начальник подразделения ФПС:

а) обеспечивает содержание в исправном состоянии экономайзера, других узлов и агрегатов, которые смонтированы на АПМ;

б) назначает лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную экс- плуатацию оборудования, из числа специалистов, прошедших проверку знаний в ус- тановленном порядке;

в) должен иметь нормативные правовые акты и нормативные технические документы, устанавливающие правила проведения работ на паровых и водогрей- ных котлах;

г) обеспечивает наличие и функционирование необходимых приборов и сис- тем контроля за эксплуатацией оборудования;

д) проводит освидетельствование и диагностику оборудования АПМ в сроки, установленные технической документацией завода-изготовителя.


автолестниц и пожарных коленчатых автоподъемников

 

193.       На пожарных автолестницах с лифтами не реже 1 раза в месяц проверяется работоспособность ловителей кабины лифтов. Осмотр грузозахватных приспособле- ний ·производится лицом, ответственным за их исправное состояние, в соответствии с временным регламентом по обслуживанию данных узлов. Результаты проверки ло- вителей кабины лифта и осмотра вспомогательных грузозахватных приспособлений оформляются актом.

194.       После установки пожарной автолестницы и пожарного коленчатого авто- подъемника на выбранную площадку необходимо выполнить следующее:

а) поставить  пожарную автолестницу и пожарный коленчатый автоподъемник на стояночный тормоз;

б) произвести  включение  силового  привода  механизмов  пожарной автолест- ницы и пожарного автоподъемника;

в) перейти  на основной  пульт управления   темное  время суток  включить освещение пульта, стрелы и люльки).

195.       При работе на пожарной автолестнице и пожарном автоподъемнике води- тель:

а) соблюдает и требует от работающих на них соблюдения Правил и требо- ваний безопасности, изложенных в технической документации завода- изготовите- ля;

б) оставляет  включенными при кратковременных перерывах  в работе гидро- насос и двигатель;

в) выдвигает пожарную автолестницу на 1-1,5 м выше карниза кровли (площадки, ограждения). После выдвижения на заданную длину пожарной автолестницы она должна быть посажена на замыкатели (где они имеются).

196.       Для выполнения операции по подъему и спуску людей в люльке (при нали- чии на пакете колен люльки) следует:

1)    проверить громкоговорящую  двустороннюю  связь между основным пультом управления и люлькой;

2)    перевести люльку из транспортного положения в рабочее положение;

3)    поднять люльку на необходимую высоту (опустить люльку на землю) и осу- ществить посадку в нее людей.

Осуществлять движение люльки после:

а) посадки в нее людей численностью  не более, чем указано  в технической документации завода-изготовителя;

б) закрытия  двери  люльки  и  надежной фиксации  людей  к  несущим конст- рукциям;

в) команды  оператора  со стационарного пульта управления, расположенного на платформе или с пульта управления, находящегося в люльке.

По окончании работ перевести люльку из  рабочего в  транспортное положе-

ние.


аварийно-спасательных автомобилей

 

197.       При работе на пожарных аварийно-спасательных автомобилях запрещается:

а) находиться посторонним лицам в зоне работы пожарного аварийно- спаса- тельного автомобиля;

б) включать привод генератора при оборотах двигателя, превышающих обо- роты холостого хода;

в) проводить техническое обслуживание при работающей электросиловой установке;

г) осуществлять эксплуатацию электросиловой установки при ослаблении креплений генератора, блоков, входящих в состав электросиловой установки, элек- тропроводки, трансмиссии привода генератора, стуках и шумах в генераторе, не обу- словленных нормальной его работой, а также при невозможности установления номинальных параметров генератора;

д) устранять неисправности устройства обеспечения безопасности и кон- трольно-измерительных приборов;

е) работать с неисправным электроинструментом;

ж) работать с электроинструментом на приставных лестницах и лестницах- стремянках, а также на металлических лестницах;

з) пользоваться электроинструментом во время выпадения атмосферных осадков;

и) подключать посторонние потребители электроэнергии, не входящие в ком- плектацию пожарного аварийно-спасательного автомобиля;

к) производить любые изменения в электросхемах; л) отключать устройство за- щитного отключения;

м) производить дозаправку бака топливом при работающей электросиловой ус- тановке;

н) работать при подтекании топлива в соединениях трубопроводов системы питания автомобиля;

о) работать без заземляющего контура на электросиловой установке пожарного аварийно-спасательного автомобиля;

п) устанавливать опоры на краю траншей, ям, обрывов, оврагов, на крышки коллекторов и рыхлый грунт;

р) отключать во время работы ограничители грузоподъемности;

с) переключать движение стрелы на противоположное положение мгновенно, без остановки;

т) эксплуатировать кран-манипулятор при недостаточном уровне масла в масляном баке гидросистемы или при подтекании жидкости из гидросистемы;

у)   производить  резкое   включение    крана-манипулятора  при подтягивании


груза


ф) производить движение с поднятыми на мачте над крышей прожекторами.


198.К работе с краном-манипулятором допускаются лица, прошедшие курс

обучения и имеющие допуск на право управления краном-манипулятором и строповки грузов. При работе используются стропы, прошедшие проверку.


199.       В случае подтекания масла из гидросистемы работа прекращается и устра- няется неисправность.

200.       Перед включением электросиловой установки производится заземление пожар- ного аварийно-спасательного автомобиля.

201.       Электрооборудование подвергается тщательному осмотру ежедневно при смене караула. Защита выходов напряжения генератора , проверяется на срабатыва- ние устройства защитного отключения, измерение сопротивления изоляции узлов электросиловой установки, токоприемников и элементов кабельных линий и распре- делительных коробок.

202.       Если при включении выключателя «220В 50Гц» на электрощите происходит постоянное срабатывание защиты генератора, то пожарный аварийно- спасательный автомобиль подлежит отправке на стационарную проверку.

203.       При эксплуатации генератора электросиловой установки ведется журнал, в котором регулярно записываются показания измерительных приборов, время работы и остановки, все отклонения от нормы в его работе и работе двигателя, а также фик- сируются осмотры и текущий ремонт.

204.       Во время работы с выносной электростанцией необходимо соблюдать сле- дующие требования:

а) выполнять требования технической документации по эксплуатации элек- тростанции;

б) находиться у электростанции и следить за показаниями контрольных при- боров;

в) проверять нагрузку генератора периодически по амперметру, наблюдать за щетками на контактных кольцах генератора. При повышенном искрении устано- вить его причины и устранить неисправность;

г) следить за указателем давления масла (при падении давления масла в системе смазки немедленно остановить двигатель и устранить неисправность), за температурой подшипниковых узлов двигателя и генератора (неисправности в под- шипниках сопровождаются их повышенным нагревом и увеличением шума);

д) постоянно контролировать работу двигателя и генератора. При возникно- вении повышенных уровней шума, стука при работе двигателя остановить двига- тель для устранения неисправности.

205.       Перед началом выполнения работ со стационарной и выносной лебедкой от мотопривода или гидропривода водитель убеждается в отсутствии людей в  опас- ной в случае обрыва троса лебедки зоне. Наматывание троса на барабан лебедки производится при отсутствии людей в опасной зоне.

206.       Во время проведения работ принимаются меры по предотвращению попада- ния рук или других частей тела в движущиеся (вращающиеся) части лебедки или под перемещаемый груз.

207.       Запрещается эксплуатация лебедки при неисправном состоянии троса, превы- шении допустимых нагрузок, недостаточной видимости зоны проведения работ, неправильно навитом тросе на барабан.

208.       При работе дисковой пилой с электроприводом соблюдаются следующие ме- ры безопасности:


а) режущий диск при неработающем инструменте не касается посторонних предметов;

б) при внезапной остановке электродвигателя (вследствие исчезновения на- пряжения в сети, зажима режущего диска), а также при переходах от реза к резу электродвигатель пилы выключается;

в) пила отключается при техническом обслуживании, перерывах в работе и после окончания работы.

209.       При работе дисковой пилой с электроприводом запрещается:

а) работать на открытых площадках во время атмосферных осадков, в поме- щениях с взрывоопасной или химически активной средой, а также в условиях воз- действия капель и брызг;

б) работать при неисправном режущем диске (трещины, выщербины и по- ломки края режущей поверхности диска);

в) работать при отсутствии защитного кожуха;

г) допускать соприкосновение электрокабеля с горячими и масляными по- верхностями;

д) работать пилой при  повреждении штепсельного соединения, электрокабе- ля, неисправности выключателя, круговом искрении щеток на коллекторе, появле- нии дыма или запаха, появлении повышенного шума, стука, вибрации, поломки корпусных деталей и других повреждениях.

210.       При использовании гидравлического аварийно-спасательного оборудова- ния и инструмента проверяется состояние шлангов и соединительных штуцеров. Осматриваются режущие кромки инструмента, которые  в случае неисправно- сти - заменяются, затем протираются маслом.

211.       Запрещается  работать  с  гидравлическим аварийно-спасательным оборудова- нием при:·

а) подтекании жидкости из гидросистемы (штуцеров, шлангов, уплотнительных колец);

б) наличии сколов режущей поверхности инструмента; в) ослаблении крепления губок режущего элемента.

212.       При работе с дымососом необходимо соблюдать следующие требования:

а) не допускать включение дымососа, не подготовленного для проведения работ, и без команды руководителя тушения пожара;

б) исключать возможность попадания посторонних предметов ввентилятор дымососа; в) не производить эксплуатацию дымососа без защитной сетки.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автомобилей газодымозащитной службы

 

213.       При эксплуатации пожарных автомобилей газодымозащитной службы распре- делительная коробка устанавливается на подставку с опорами.

214.       При работе стационарной  электроустановки  отключается усилитель  рулево- го управления, после окончания работы -включается.


Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автомобилей связи и освещения.

 

215.       Суммарная мощность подключенных потребителей не должна превышать мощ- ности генератора; при этом нагрузка по линиям на выводном щите распределяется равномерно.

216.       Во время эксплуатации электроустановки необходимо следить за  ее чисто- той. Она не должна загрязняться как с внешней, так и с внутренней стороны (внутрь не должны попадать вода и масло).

217.       Запрещается эксплуатация пожарного автомобиля связи и освещения во вре- мя грозы и при порывистом ветре.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автомобилей дымоудаления

 

218.       Запрещается эксплуатация пожарных автомобилей дымоудаления во взрыво- опасной среде.

219.       При работе запрещается размещать рукав трубопровода на легкоплавящиеся материалы (асфальт, гудрон).

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании перенос- ных и прицепных пожарных мотопомп.

 

220.       К испытанию и обслуживанию переносных и прицепных пожарных мотопомп (далее - мотопомпы) допускаются лица, изучившие ее устройство правила эксплуа- тации и имеющие допуск установленной формы на право производства работ.

221.       Запрещается:

а) соединение и разъединение трубопроводов, электропроводки, а также под- тяжка резьбовых соединений во время работы мотопомпы;

б) работа мотопомпы со снятыми защитными кожухами; в) работа мотопомпы в непроветриваемом помещении;

г) эксплуатация мотопомпы при подтекании топлива из бака и трубопровода; д)  работа  мотопомпы  с  превышением  предельных  давлений,  указанных в

технической документации завода-изготовителя.

222.       Топливные шланги не должны иметь повреждений в виде трещин  и поре- зов. Крепление топливных шлангов выполняется надежным, исключающим само- произвольное их разъединение.

223.       При эксплуатации прицепной мотопомпы выполняются требования по безо- пасности, изложенные в технической документации завода-изготовителя.

224.       Запрещается:

а) эксплуатация мотопомпы у открытых линий электропередач, находящихся под напряжением и расположенных в радиусе действия струи пожарного ручного ствола;

б) работа мотопомпы в глубоких колодцах и шахтах.


Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании бронещита

 

225.       Бронещит с лафетным стволом на колесном  ходу  прицепной предназначен для защиты личного состава подразделений ФПС от осколочного поражения при тушении пожаров в зоне нахождения взрывчатых веществ и емкостей, находящихся под высоким давлением.

226.       Бронещит с лафетным стволом на колесном ходу  прицепной  должен иметь два противооткатных упора (на каждое колесо по одному) для исключения самопро- извольного движения под воздействием внешних сил.

 

Требования охраны труда при эксплуатации ручных пожарных лестниц Общиетребования

227.       Ручные пожарные лестницы используются только по их прямому назначению.

228.       Ручные пожарные  лестницы  на  пожарном автомобиле плотно укладываются и надежно закрепляются.

229.       Работа с ручными пожарными лестницами производится с использованием средств индивмидуальной защиты рук пожарного.

230.       При проведении тренировок  личного состава подразделений  ФПС по работе с ручными пожарными лестницами на площадках этажей учебной башни для стра- ховки выставляется личный состав подразделений ФПС.

231.       Тренировки по подъему на этажи учебной башни с помощью ручных пожар- ных лестниц проводятся после проверки состояния предохранительной подушки учебной башни руководителем тренировок и инструктажа личного состава, выде- ленного для страховки на этажах. Все виды тренировок проводятся в специальной защитной одежде и в касках.

232.       После работы (тренировки) ручные пожарные лестницы очищаются от грязи и влаги.

233.       При снятии ручных пожарных лестниц с пожарной автоцистерны запрещает- ся ударять их о землю.

234.       Установка ручных пожарных лестниц к металлической кровле объекта произ- водится при отсутствии угрозы падения (соприкосновения) на кровлю электриче- ских проводов.

235.       Запрещается использование ручных пожарных лестниц, имеющих поврежде- ния и своевременно не прошедших испытания.

 

Выдвижнаялестница

 

236.       При снятии выдвижной лестницы с пожарной автоцистерны необходимо при- нимать ее на вытянутые руки, класть на плечо с осторожностью, не допуская ударов о землю. Во время переноски выдвижная лестница поддерживается за тетивы с со- блюдением мер осторожности при передвижении на поворотах, особенно на скольз- кой дороге, во избежание падения.


237.       При установке выдвижной лестницы необходимо:

а) устанавливать лестницу на ровную площадку таким образом, чтобы  ее масса распределялась на оба башмака равномерно, не допуская перекосов и паде- ния;

б) устанавливать лестницу на расстоянии не менее чем 1,5-2 м от стены с соблюдением угла наклона полностью выдвинутой лестницы 80-83 градуса;

в) выдвигать колена лестницы равномерно, без рывков, не допуская накру- чивания веревки на руку;

г) при выдвижении лестницы удерживать ее за тетивы первого колена, не допуская охвата пальцами внутренней стороны тетивы;

д) поддерживать равновесие во время выдвижения лестницы;

е) проверять механизм фиксации лестницы в выдвинутом положении. Подъем или спуск по выдвижной лестнице производится после того, как а) блок останова надежно зафиксировал колена выдвижной лестницы;

б) лестница прислонена к зданию (сооружению) и поддерживается за тетивы первогоколена вторым пожарным, не допуская охвата пальцами внутренней стороны те- тивы;

в) лестница выдвинута на такую длину, чтобы над карнизом здания, подокон- ником выступали не менее двух ступеней верхнего колена.

238.       При подъеме (спуске) по выдвижной лестнице необходимо смотреть перед собой, не поднимая головы вверх, обхватывая ступени пальцами (большой палец снизу ступени) и не допуская раскачивания лестницы.

239.       Запрещается подниматься и спускаться по выдвижной лестнице более чем одному человеку на одно колено и оставлять лестницу без надзора в выдвинутом состоянии.

240.       При работе на выдвижной лестнице со стволом или инструментом личный состав подразделения ФПС закрепляется за ступени выдвижной лестницы с помощью поясного карабина пожарного.

241.       При подъеме по выдвижной лестнице с инструментом принимаются меры, исключающие падение инструмента.

242.       Запрещается менять место расположения выдвинутой лестницы без преду- преждения об этом личного состава подразделений ФПС, работающего на высоте.

243.       Выдвижная лестница устанавливается в местах, где исключается ее сопри- косновение с линиями электропередач в случае наклона или падения. При отсутст- вии такой возможности для ее сборки и установки выделяются три человека, один из которых остается для подстраховки поднимающихся и выдвинутой выдвижной лестницы от падения до окончания работ.

244.       Установка выдвижной лестницы к металлической кровле здания производится при отсутствии угрозы падения (соприкосновения) на кровлю электрических про- водов.

 

Штурмоваялестница

 

245.       Штурмовая лестница подвешивается на полный крюк.


246.       При подвеске штурмовой лестницы на верхний этаж садиться на подоконник следует таким образом, чтобы был виден крюк штурмовой лестницы.

247.       При переходе в окно со штурмовой лестницы и обратно запрещается стано- виться ногами на подоконник, опускать лестницу  вниз  путем скольжения тетивы по рукам во избежание травмирования личного состава подразделений ФПС и па- дения штурмовой лестницы.

248.       Запрещаются подъем и спуск по штурмовой лестнице  более одного челове- ка.

249.       Установка штурмовой лестницы к металлической кровле объекта

производится         только         при    отсутствии  угрозы          падения       (соприкосно- вения)          на кровлю электрических проводов.

250.       При работе на штурмовой лестнице со стволом или инструментом

личный состав подразделения ФПС закрепляется за ступени лестницы с помощью карабина.

251.       При подъеме по штурмовой лестнице с инструментом принимаются меры, исключающие падение инструмента.

 

Лестница-палка,  лестница  комбинированная

 

252.       Прежде чем производить подъем, личный состав подразделений ФПС обязан убедиться в правильности установки и устойчивости лестницы-палки, лестницы комбинированной.

253.       Запрещается:

а) подъем (спуск) и работа на неустойчиво установленной лестнице-палке и лестнице комбинированной;

б) подъем (спуск) по лестнице-палке и лестнице комбинированной более одного человека.

 

Специальная защитная одежда

 

254.       Специальная защитная одежда личного состава подразделений ФПС (боевая одежда, специальная защитная одежда изолирующего типа, специальная защитная одежда от повышенных тепловых воздействий) в соответствии со своим функцио- нальным назначением обеспечивает необходимый уровень безопасности и работо- способность личного состава при воздействии опасных факторов пожара, а также защиту от механических воздействий и неблагоприятных климатических условий и подбирается по размеру и росту сотрудника (работника).

255.       Запрещается использовать специальную защитную одежду: а)  несертифицированную;

б) поврежденную, ветхую, рваную;·

в) при воздействии веществ, составов,  излучений,  для  защиты  от  которых она не предназначена и (или) если это воздействие превышает ее защитные свойства и время защитного действия;

г) не соответствующую технической документации завода-изготовителя; д) с ис- текшим сроком хранения и эксплуатации;


е) без теплозащитного слоя;

ж) не очищенную и не просушенную после предыдущего использования;

з) если не была проведена проверка после последнего использования и отсут- ствуетзаписьвжурналепроверокиликарточкеэксплуатации;

и) изолирующего типа после наработки регламентируемого технической до- кументацией числа часов работы.

256.       При тушении пожаров и проведении аварийно-спасательных работ на объек- тах с наличием метанола используется специальная защитная одежда изолирую- щего типа с обеспечением тепловой защиты.

257.       Специальная защитная одежда изолирующего типа надевается поверх фор- менного обмундирования и используется только с дыхательным аппаратом со сжа- тым воздухом, тип которого соответствует  требованиям  нормативных документов по пожарной безопасности.

Звено работающих в специальной защитной одежде изолирующего типа со- стоит не менее чем из трех сотрудников личного состава подразделений ФПС. За- прещается заходить в опасную зону и покидать ее поодиночке.

258.       В случае механических, химических или термических повреждений изоли- рующего скафандра или стекла иллюминатора, ухудшения самочувствия хотя бы у одного из членов звена, звено в полном составе по команде командира звена обяза- но покинуть опасную зону с последующим докладом руководителю тушения по- жара или начальнику контрольно-пропускного пункта.

259.       При работе при отрицательных температурах воздуха или прямом контакте с высокотемпературными средами используются специальные рукавицы и теплоизоля- ционные подкладки.

260.       После выхода из зоны заражения проводится дегазация и санитарная обра- ботка.

261.       Запрещается:

а) допускать к работе личный состав подразделений ФПС, не изучивший устройство, принцип и правила работы изделий;

б) снимать части специальной защитной одежды (перчатки, сапоги), рассте- гивать молнию изолирующего скафандра до выхода из рабочей зоны.

 

Пояса пожарные спасательные и карабины пожарные

 

262.       Пояса пожарные спасательные (далее - пояса) и карабины пожарные (далее

-   карабины), состоящие на вооружении, должны соответствовать требованиям нормативных документов в области пожарной безопасности.

263.       При использовании пояса необходимо соблюдать следующие требования: а) пояс подбирается по размеру;

б) перед зцступлением на дежурство и после него пояс подвергается внешнему ос- мотру для подтверждения целостности и исправности его элементов;

в) пояс подвергается испытанию согласно требованиям технической докумен- тации завода-изготовителя и должен иметь соответствующую маркировку об испы- тании (дата).

264.       Пояс снимается с расчета при:


а) повреждении поясной ленты (надрыв, порез);

б) неисправности (поломки, погнутости) пряжки и шпилек пряжки; в) нарушении целостности заклепок и отсутствии на них шайб;

г) порыве заклепками или блочками материала поясной ленты; д) отсутствии хомутика для закладывания конца пояса;

е) наличии трещин и вмятин на поверхности блочков или отсутствии хотя бы одного из них;

ж) наличии разрывов кожаной облицовки пояса.

265.       При использовании карабина выполняются следующие требования:

а) перед заступлением на дежурство и после него карабин подвергается внешнему осмотру для подтверждения целостности и исправности его элементов;

б) при контакте карабина с агрессивной средой (кислота, щелочь) он промы- вается водой, вытирается, просушивается и подвергается испытаниям на проч- ность;

в) карабин подвергается испытанию согласно требованиям технической доку- ментации завода-изготовителя.

266.       Карабин снимается с расчета, если в процессе работы он подвергался нагруз- кам, вызвавшим появление трещин, вмятин, изменение геометрической формы кон- структивных элементов, нарушение работоспособности затвора или замыкателя.

 

Веревки спасательные пожарные

 

267.       Веревки спасательные пожарные (далее - веревки), находящиеся на воору- жении, должны соответствовать требованиям нормативных документов в области пожарной безопасности, иметь коуши и храниться в чехлах, смотанными в клубок.

268.       Один из концов веревки у обвязки петли обшивается белой тесьмой (2 -5 см ширины), на которой указываются инвентарный номер и дата последнего испытания.

269.       Запрещается нанесение инвентарного номера на металлические кольца креп- ления концов веревки стирающимися, выцветающими средствами (краска, маркер, фломастер).

271.       Прииспользованииверевкисоблюдаютсяследующиетребования:

а) веревка проверяется наружным осмотром командирами отделений подраз- делений ФПС не реже одного раза в 10 дней с занесением результатов осмотра в журнал испытаний пожарного оборудования, а начальниками караулов (смен) - пе- ред каждым использованием на занятиях и после каждого применения на пожаре;

б) перед проведением занятий и после каждого использования веревки прово- дится под руководством начальника к.араула (смены) практическая проверка ее проч- ности.

Для проверки на размотанной и закрепленной на всю длину (допускается через блок) веревке подтягиваются и зависают на 1-2 секунды три человека.

272.       Веревка снимается с расчета, если в процессе работы она подверглась воздей- ствиям, вызвавшим разрушение оплетки, и не прошла (не выдержала) испытания.

 

Индивидуальные канатно-спусковые пожарные устройства


273.       К эксплуатации и техническому обслуживанию канатно-спусковых пожарных устройств (далее устройство) допускается личный состав подразделений ФПС, про- шедший специальный курс обучения.

274.       Техническое обслуживание устройства проводится сотрудником из числа личного состава подразделения ФПС, назначенным должностным лицом подраз- деления ФПС ответственным за нахождение устройства в исправном состоянии, с последующей записью в соответствующей графе паспорта устройства.

275.       При использовании устройства соблюдаются следующие требования:

а) спуск производится плавно, без рывков, по схеме, разработанной  и утвержденной технической документацией завода-изготовителя;

б) тактика  использования  устройства  соответствует  требованиям, указанным в технической документации завода-изготовителя на конкретное устройство;

в) техническое  освидетельствование  и  испытание  производятся ответствен- ным лицом в соответствии с технической документацией завода- изготовителя.

276.       Запрещается:

а) разбирать устройство;

б) эксплуатировать устройство при  обнаружении неисправностей и деформа- ции рабочих частей;

в) эксплуатировать устройство, не прошедшее положенного освидетельствова- ния и выработавшее свой ресурс;

г) эксплуатировать устройство без  исправного спасательного пояса (пожарно- го, монтажного);

д) обучать личный состав подразделений ФПС работе без страховки.

 

Рукаваспасательные

 

277.       К эксплуатации рукава спасательного допускаются сотрудники из числа личного состава подразделения ФПС, назначенные приказом начальника подраз- деления ФПС, изучившие устройство и принцип его работы соответствии с тех- нической документацией завода-изготовителя) и прошедшие проверку знаний.

278.       При использовании рукава спасательного соблюдаются следующие требова- ния:

а) при проверке работоспособности рукава, тренировках и обучении спус- кающихся страховка осуществляется с помощью спасательной веревки, прикреп- ленной к спускающемуся;

б) при эксплуатации рукава учитывается возможность накопления зарядов статического электричества при спусках, особенно в нижней части рукава;

в) при спуске эвакуируемых личный состав  подразделений ФПС не допуска- ет наличие у них острых предметов, которые могут вызвать повреждение рукава, а также травмирование спасаемых при спуске.

279.       С  целью  снижения  воздействия  статического  напряжения электричества на людей необходимо:

а) обработать рукав спасательный антистатическими средствами;


б) периодически производить увлажнение нижней части рукава спасательно- го (при положительных значениях температуры окру:щающего воздуха) при прове- дении спусков людей;

в) осуществлять страховку спускающихся в перчатках, не отрывая рук от спасательного рукава.

280.       Запрещается эксплуатация рукава спасательного: а) выработавшего свой ресурс; б) не прошедшего очередного технического освидетельствования;

в) имеющего сквозные повреждения, не подлежащие ремонту; г) не по назначению.

 

Устройства спасательные прыжковые пневматические

 

281.  При использовании устройства спасательного прыжкового пневматического (далее

-устройство прыжковое) запрещается:

а) эксплуатация с выработанным ресурсом или истекшим сроком службы; б) сброс устройства прыжкового на грунт;

в) оставлять соединительный шланг присоединенным к штуцеру устройства прыжкового после его наполнения;

г) производить тренировочные прыжки личного состава подразделений ФПС

282.       Послекаждого применения устройство прыжковое подвергается внешнему осмот- ру для подтверждения целостности и исправности его элементов.

283.       Устройство прыжковое снимается с расчета при обнаружении нарушения его целостности.

 

Приборы освещения

 

284.       Техническое обслуживание и проверка исправности приборов освещения, ко- торыми укомплектованы пожарные автомобили, производится ежедневно при сме- не караулов, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технической документации завода-изготовителя.

285.       Личный состав подразделений ФПС устанавливает прожекторы и приборы, а также другие приборы освещения на прочную и устойчивую основу в тех местах, где нет опасности попадания на них воды (пены).

 

Установки компрессорные высокого давления для наполнения сжатым воздухом и ки- слородом дыхательных аппаратов

 

286.       К работе и обслуживанию установок компрессорных высокого давления для наполнения сжатым воздухом и кислородом дыхательных аппаратов (далее - компрессорная установка) допускаются старшие мастера (мастера) ГДЗС и лица их замещающие после прохождения обучения и имеющих допуск на право производст- ва работ.

287.       Перед пуском компрессорной установки старший мастер базы ГДЗС осмат- ривает компрессорную установку, убеждается в ее исправности, проверяет систему


смазки и охлаждения и производит пуск в соответствии с технической документа- цией  завода-изготовителя.

288.       Корпуса компрессорных установок заземляются.

Компрессорные установки (электроустановки) подлежат укомплектованию, испытанию, подготовке к использованию в комплекте с электрозащитными средст- вами (диэлектрическими ковриками).

289.       При работе с дожимающими кислородными компрессорными установками за- прещается использовать их для попеременной перекачки воздуха и кислорода.

290.       После пребывания в помещении, обогащенном кислородом, запрещается в те- чение 20 - 30 минут подходить к открытому источнику огня, электрическим на- гревательным приборам, курить.

291.При работе с компрессорными установками запрещается:

а) оставлять работающие компрессорные установки без надзора лиц, допу- щенных к их обслуживанию;

б) проводить ремонт работающих установок;

в) устранять неисправности систем, находящихся под давлением;

г) проводить ремонтные работы без принятия мер, предотвращающих оши- бочное включение компрессорных установок;

д) выполнять работы, связанные с обслуживанием и ремонтом компрессорных установок и кислородных баллонов, в промасленной одежде, использовать для об- тирки оборудования и инструментов промасленные обтирочные материалы. В ка- честве обтирочных материалов применяется хлопчатобумажный или льняной мате- риал.

Приступать к работе можно только с вымытыми руками и обезжиренным ин- струментом;

е)  наполнять баллоны кислородом (воздухом) выше рабочего давления, ука- занного в технической документации завода-изготовителя и на маркировке баллона; ж) использовать баллоны с  просроченным  или неизвестным сроком освиде-

тельствования, не имеющие установленных клейм, с неисправными вентилями.

292.       Техническое обслуживание компрессорных установок проводится в порядке, предусмотренном технической документацией завода-изготовителя.

293.       Если при работе компрессорной установки появляются стуки, удары, харак- терный шум, вибрация, нагрев подшипников, выход из строя измерительных прибо- ров, утечка воздуха (кислорода), манометры на любой ступени компрессора показы- вают давление выше допустимого или обнаружены другие неисправности, которые могут привести к аварии, работа компрессорной установки немедленно приоста- навливается до устранения неисправности.

294.       Баллоны, наполняемые кислородом (воздухом), прочно крепятся к раздаточ- ным рампам компрессорных установок.

295.       Запрещается наполнять кислородом (воздухом) баллоны в случаях, когда: а) истек установленный срок службы баллонов;

б) просрочен срок очередного освидетельствования баллонов; в) выработан ре- сурс наполнения (циклов нагружения) баллона;

г) поврежден корпус баллона (сильная коррозия, вмятины, вздутия раковины или трещины);


д) неисправны вентили (повреждена резьба штуцера, утечка кислорода (возду- ха) через клапан и сальниковую гайку, затруднен поворот маховичка);

е) отсутствует надлежащая окраска или надписи;

ж) отсутствует избыточное давление кислорода (воздуха); з) отсутствуют установленные клейма;

и) повреждения внешней поверхности баллонов выше допустимых, регламентиро- ванных технической документацией завода-изготовителя.

Наполнение баллонов, в которых отсутствует избыточное давление газов, производится после их предварительной проверки в соответствии с требованиями организации, осуществляющей их наполнение.

 

Насосы, рукава (шланги) и стволы, работающие под высоким давлением

 

296.       К моменту пуска воды в рукавную линию (на пожарный ствол) пожарный ствол надежно удерживается сотрудником из числа личного состава подразделения ФПС.

297.       Запрещается эксплуатация поврежденных рукавов (шлангов),  работающих под высоким давлением, а также при появлении течи в рукавах и в местах уста- новки на рукав наконечников (соединительных головок).

298.       Если рабочее место располагается выше пола более чем на 1,5 м, то преду- сматриваются устройства (площадки, лестницы, перила, настилы), которые исклю- чают падение личного состава подразделений ФПС и обеспечивают безопасное выполнение операций.

299.       При проведении гидравлических испытаний личный состав подразделений ФПС находится на безопасном расстоянии.

300.       Запрещается:

а) устанавливать (снимать) пенный насадок на ствол во время подачи воды, а также подтягивать резьбовые соединения на стволе, находящемся под давле- нием;

б)  соединять  и  разъединять  трубопроводы,  электрические соединители,  а также подтягивать резьбовые соединения во время работы насоса;

в)  применять  стволы  вблизи открытых  линий  электропередач, расположен- ных в радиусе действия сплошной струи воды.

 

Ранцевые установки импульсного пожаротушения

 

301.       После работы ранцевых установок импульсного пожаротушения запрещается оставлять под давлением емкость с газом и его магистрали. Необходимо закрыть вентиль баллона и стравить воздух из емкости с помощью клапана сброса или нажатием на пусковой рычаг ствола.

Наличие давления в емкости с газом проверяется по индикатору давления.


Теплозащитные экраны

 

302.       При ведении действий по тушению сложных и масштабных пожаров, сопро- вождающихся мощными (до 100 кВт) тепловыми потоками (объекты добычи нефте- газового комплекса, нефтеперерабатывающей промышленности, хранения и перера- ботки сжиженных углеводородных газов, сливо-наливных эстакад для легковоспла- меняющихся и горючих жидкостей, в транспортных тоннелях, жилом секторе), в целях повышения уровня безопасности личного состава подразделений ФПС и пожарной техники применяются теплозащитные экраны, позволяющие ослабить мощность теплового потока не менее чем в 40 раз.

303.       При возникновении экстремальной ситуации, например, при прекращении подачи воды к теплозащитному экрану, личный состав подразделений ФПС немедленно отходит на безопасное расстояние (если позволяет обстановка - складывает опоры к теплозащитному экрану и откатывает его на безопасное рас- стояние).

 

Пожарные напорные рукава

 

304.       Во избежание разрывов и выброса воды под напором при прокладке рукав- ных линий необходимо следить, чтобы напорные рукава не имели резких переги- бов. Не допускается прокладка пожарных напорных рукавов по острым или горя- щим (тлеющим) предметам, поверхностям, залитым горюче-смазочными материа- лами или химикатами.

305.       Во избежание гидравлических ударов и разрывов пожарных напорных рука- вов подача воды в рукавную линию осуществляется путем постепенного открытия клапанов напорных патрубков насоса и разветвлений. Запрещается резко повышать давление в насосе, а также резко перекрывать пожарный ствол.

306.       Запрещается сбрасывать на рукавные линии части разбираемых конструк- ций, а также сбрасывать пожарные напорные рукава с крыт и верхних этажей зданий: они переносятся вручную или спускаются с помощью приспособлений.

307.       При погрузке скаток пожарных напорных рукавов в пожарный рукавный ав- томобиль запрещается превышать предел грузоподъемности (100 кг) подъемного механизма (не более 6 скаток рукавов с условным проходом 50 мм, не более 4 ска- ток с условными проходами 65 мм, 80 мм и не более 2 скаток с условными прохо- дами 90 мм, 150 мм).

308.       Техническое обслуживание пожарных напорных рукавов, находящихся на вооружении подразделений ФПС, осуществляется в соответствии с технической до- кументацией завода - изготовителя.

309.       Во избежание порывов пожарные напорные рукава  перекатываются на но- вую скатку 1 раз в полугодие.

 

 

IV Требования охраны труда при организации и осуществлении технологических процессов.


Требования охраны труда

при несении службы в дежурных караулах (сменах)

 

310.       При несении службы в  дежурных  караулах (сменах) личный  состав подраз- делений ФПС руководствуется требованиями Правил.

311.       При заступлении на дежурство начальник дежурного караула (смены) обеспе- чивает проверку состояния:

а) специальной защитной одежды пожарных и снаряжения;

б) средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения; в) пожарных ав- томобилей;

г) аптечек первой помощи на пожарных автомобилях и в подразделении


ФПС;

 

лей;


д)  уплотнений ворот гаража  холодное время) и  исправность их замыкате- е) путей движения  личного  состава дежурного  караула  (смены) по сигналу


тревоги (на отсутствие препятствий); ж) средств связи;

з) служебных помещений и территории.

312.       При заступлении на дежурство начальник дежурного караула (смены) инст- руктирует личный состав подразделения ФПС о необходимости соблюдения требо- ваний охраны труда учетом оперативной обстановки, метеоусловий, расписания занятий, проведения технического обслуживания пожарных автомобилей).

313.       При смене дежурного караула (смены) пожарная техника в установленном по- рядке принимается заступающим на дежурство личным составом подразделения ФПС.

314.       При смене дежурного караула (смены) запуск двигателей может произво- диться только после осмотра и приема пожарного оборудования и инструмента, а также после присоединения газоотвода к выхлопной трубе двигателя.

315.       Уход за пожарной техникой осуществляется ежедневно личным составом подразделения ФПС в установленное распорядком дня время. Исправность пожар- ного оборудования, предназначенного для работы на высотах и спасания людей, проверяется при заступлении на дежурство командиром отделения.

316.       При несении службы на постах и в дозорах на охраняемых объектах личный состав подразделения ФПС соблюдает правила по охране труда, пожарной безопас- ности и производственной санитарии.

317.       В помещениях подразделений ФПС запрещается:

а)  устанавливать инвентарь  и  оборудование  на  площадках  и  маршах лест- ничных клеток, вблизи спусковых столбов и дверных проемов;

б) застилать  коврами,  дорожками  полы  в караульном  помещении,  учебном классе, гараже и на путях движения личного состава по сигналу тревоги;

в) курить в неустановленных и необорудованных для этой цели местах.


Требования охраны труда при выезде и следовании к месту пожара (вызова)

 

318.       Сбор и выезд по тревоге дежурного караула (смены) обеспечивается в уста- новленном порядке. По сигналу «Тревога» личный состав дежурного караула (сме- ны) прибывает к пожарному автомобилю, при этом автоматически включается освеще- ние в караульном помещении и гараже.

319.       При использовании спускового столба личный состав подразделения ФПС выдерживает необходимый интервал, следит за спускающимся впереди для исклю- чения нанесения травм.

При спуске по столбу запрещается  касаться  незащищенными  частями  рук его поверхности, а окончив спуск, следует немедленно освободить место для про- ведения следующего спуска.

320.       Порядок посадки личного состава дежурного караула (смены) в пожарный автомобиль устанавливается приказом начальника подразделения ФПС, исходя из условий обеспечения безопасности. При посадке запрещается пробегать перед пожар- ными автомобилями, выезжающими по тревоге, а также находиться под рольставня- ми ворот момент·подъема, опускания и нахождения рольставней ворот в откры- том состоянии), начинать движение на пожарном автомобиле из гаража до полного открывания ворот. При посадке вне здания гаража выход личного состава караула (смены) на площадку разрешается только после выезда пожарного автомобиля из га- ража. Движение пожарного автомобиля осуществляется при закрытых дверях кабин и дверцах кузова. Посадка считается законченной после занятия личным составом караула (смены) своих мест в кабине автомобиля и закрытии всех дверей. Водитель начинает движение по команде старшего должностного лица, находящегося в по- жарном автомобиле.

321.       Запрещается:

а) подавать команду на движение пожарного автомобиля до окончания по- садки личного состава караула;

б) находиться в пожарном автомобиле посторонним лицам, кроме лиц (сопро- вождающих), указывающих направление к месту пожара (аварии).

322.       Проезжая часть улицы и тротуар напротив выездной площадки пожарного депо оборудуются светофором и (или) световым указателем с акустическим сигна- лом, позволяющим останавливать движение транспорта и пешеходов во время выез- да пожарных автомобилей из гаража по сигналу тревоги. Включение и выключение светофора может осуществляться дистанционно из пункта связи части. В случае их отсутствия постовой у фасада пожарного депо красным флажком, а в ночное вре- мя суток - красным фонарем, подает соответствующие сигналы.

323.       При выезде из гаража и следовании к месту вызова водитель включает специ- альные звуковую и световую сигнализации. Воспользоваться приоритетом движе- ния он может, только убедившись, что ему уступают дорогу.

324.       Начальник дежурного караула (смены) или начальник подразделения ФПС, выехавший во главе дежурного караула (смены) к месту вызова, контролирует со- блюдение водителем правил дорожного движения.


Ответственность за безопасное движение  пожарного автомобиля возлагается на водителя.

325.       Во время движения пожарных автомобилей личному составу подразделений ФПС запрещается открывать двери кабин, стоять на подножках, кроме случаев проклад- ки рукавной линии, высовываться из кабины, курить и применять открытый огонь.

326.       Запрещается пользоваться специальным звуковым и световым сигналом одно- временно при следовании пожарного автомобиля не на вызов (пожар, аварию), а также при возвращении пожарного автомобиля в подразделение ФПС. При слож- ных погодных условиях и в ночное время допускается применение светового сиг- нала для  дополнительного обозначения себя на  дороге, что не  дает  преимущества и не позволяет нарушать правила дорожного движения.

327.       Личный состав дежурного караула (смены), прибывший к месту вызова, вы- ходит из пожарного автомобиля только по  распоряжению  командира отделения или старшего должностного лица, прибывшего во главе  дежурного караула (сме- ны), после полной остановки пожарного автомобиля.

328.       Личный состав подразделений ФПС прибывает на место пожара, проведения аварийно-спасательных и специальных работ одетым в боевую одежду и обеспе- ченным средствами индивидуальной защиты с учетом выполняемых задач.

 

Требования охраны труда при проведении разведки пожара

 

329.       Разведка пожара ведется непрерывно с момента получения сообщения о пожа- ре и до его ликвидации.

Для проведения разведки пожара формируется звено ГДЗС в составе  не ме- нее трех человек, имеющих на вооружении средства индивидуальной защиты орга- нов дыхания и зрения и допуск, для сложных сооружений (метрополитен, под- земные фойе зданий, здания повышенной сложности, трюмы кораблей, кабельные тоннели, подвалы сложной планировки) - не менее пяти человек. Газодымозащит- ники одного звена ГДЗС должны иметь средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения единого типа с одинаковым номинальным временем защитного действия.

330.       При ведении действий по тушению пожара и проведении аварийно- спаса- тельных и специальных работ в части, касающейся соблюдения требований правил по охране труда, личный состав подразделений ФПС:

а) знает и контролирует допустимое время работы в зонах с опасными фак- торами пожара и заражения аварийно-опасными химическими и радиоактивными веществами;

б) проводит проверку средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения;

в) знает сигналы оповещения об опасности;

г) применяет страхующие средства, исключающие падение личного состава подразделений ФПС при работе на высоте;

д) не заходит без уточнения значений концентрации паров аварийно хими- чески опасных  веществ  и  уровня радиационного заражения в  аварийные помеще-


ния, в которых хранятся или обращаются аварийно-опасные химические или радио- активные вещества;

е) при продвижении простукивает перед собой пожарным инструментом кон- струкции перекрытия для предотвращения  падения  в монтажные, технологические и другие проемы, а также в местах обрушения строительных конструкций;

ж) продвигается, как правило, вдоль капитальных стен или стен с оконными проемами с соблюдением мер предосторожности, в том числе обусловленных опе- ративно-тактическими и конструктивными особенностями объекта пожара (аварии);

з) не переносит механизированный и электрофицированный инструмент в работающем состоянии;

и) не входит с открытым огнем в помещения, где хранятся или используют- ся легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, емкости и сосуды с горючими га- зами, а также возможно выделение горючих пыли и волокон;

к) при работе в помещениях, где хранится или используются легковоспламе- няющиеся и горючие жидкости, личный состав звена газодымозащитной службы должен быть обут в резиновые сапоги (искробезопасные), соблюдает меры пре- досторожности против высекания искр, не пользуется выключателями электрофо- нарей, путь простукивает деревянной палкой или шестом;

л) не использует открытый огонь для освещения колодцев газо- и теплоком- муникаций;

м) не использует для спасания и самоспасания мокрые спасательные веревки и не предназначенные для этих целей другие средства;

н) спасание и самоспасание начинает после того, как командир звена газо- дмозащитной службы убедится в том, что длина спасательной веревки обеспечива- ет полный спуск на землю (балкон), спасательная петля надежно закреплена за конструкцию здания и правильно намотана на поясной пожарный карабин;

о) не использует при работе на пожаре лифты для подъема личного состава подразделений ФПС, кроме лифтов, имеющих режим работы «Перевозка пожарных подразделений», которые рекомендуется использовать для подъема пожарного обо- рудования. Лифты останавливаются на 1-2 этажа ниже этажа пожара.

 

Требования охраны труда при проведении аварийно-спасательных работ в зоне разрушений

 

331.       При разборке завалов ведется тщательное наблюдение за состоянием и устой- чивостью конструкций и крупных элементов завала. При возникновении трещин, просадок и других деформаций работы немедленно останавливаются и люди вы- водятся из опасной зоны. У проездов и входов на территорию, где ведутся работы, вывешиваются знаки и надписи, предупреждающие об опасности.

332.       Не допускается падение с высоты инструмента и различных материалов (кирпич, доски).

333.       Запрещается разбирать конструкционные элементы здания одновременно в нескольких ярусах. Во время работы необходимо следить, чтобы внезапно не обру- шилась другая часть здания. Наиболее надежным местом для защиты служат бал- ки перекрытий. Кирпичные своды больших проемов разбираются вручную от верха


к опорам свода. Неустойчивые конструкции поврежденных зданий укрепляются или обрушаются.

334.       При устройстве в завалах различного рода выемок (котлованов, траншей) особое внимание уделяется устойчивости их откосов, заложение которых без креп- ления составляет не менее половины глубины выемки. Более крутые откосы не- обходимо крепить. В качестве крепежного материала используются обломки дере- вянных, металлических и железобетонных конструкций. Устраивать лазы-проходы в завалах без установки креплений запрещается.

335.       Техника, применяемая при разборке завалов, размещается на площадках, рас- чищенных от обвалившихся строительных конструкций. При невозможности со- блюдения этих правил технику допускается устанавливать на обломках в завале, при постоянном наблюдении за креном машины. Колесные экскаваторы и подъем- ные краны устанавливаются на аутригеры. Запрещается перемещать в завале экскава- тор с наполненным ковшом и кран с поднятым грузом.

336.       Недопустимо нахождение людей вблизи натянутых тросов. Спуск в подваль- ные помещения при наличии в них запаха газа разрешается только в средствах ин- дивидуальной защиты органов дыхания. Работы в загазованных помещениях прово- дятся при условии обязательного и тщательного их проветривания с последующей проверкой состояния среды с помощью газоанализаторов.

337.       Запрещается разводить костры и курить вблизи загазованных зон. Электриче- ские цепи обесточиваются, для освещения используются только взрывобезопасные аккумуляторные фонари.

338.       При разборке завала необходимо избегать самопроизвольного перемещения отдельных элементов и осадки всей массы  завала.  Недопустимы резкие  рывки при извлечении из завала крупных элементов, их расшатывание и сильные удары.

 

Требования охраны труда при проведении аварийно-спасательных работ на сетях электроснабжения

 

339.       Спасательные и аварийно-восстановительные работы  на  сетях  и сооружени- ях электроснабжения во избежание поражения электрическим током проводятся при условии их полного обесточивания и строгого соблюдения требований охраны труда, установленных Правилами, а также Правилами по охране труда при эксплуа- тации электроустановок.

340.       Токоведущие части электроустановок, находящиеся под напряжением, отклю- чаются (обесточиваются) и заземляются при пожаре работниками, эксплуатирую- щими электроустановку из числа оперативного или оперативно- ремонтного персо- нала, имеющими соответствующую квалификацию и допуск к работе, самостоя- тельно или по указанию руководителя тушения пожара. Электрические сети и уста- новки напряжением выше 0,38 кВ отключают работники эксплуатирующей органи- зации с выдачей письменного разрешения (допуска) к тушению пожара. Пожарные автомобили и пожарные стволы должны быть заземлены при подаче пены или воды на тушение электроустановки личным составом ФПС, участвующим в тушении по- жара. Места расстановки пожарных автомобилей, присоединения заземлений по- жарных машин  и  стволов  к  заземлителям при  тушении пожара в распределитель-


ных устройствах подстанций напряжением 35кВ и выше согласовываются с экс- плуатирующей организацией и отмечаются в плане (карточке) тушения пожара или ином документе, определяющем порядок взаимодействия персонала организации, эксплуатирующей электроустановку, с личным составом подразделений ФПС, в том числе, при допуске к тушению пожара. Электрические провода и иные  токоведу- щие части, находящиеся под напряжением до 0,38кВ включительно, отключаются по указанию руководителя тушения пожара в случаях, если они:

а) опасны для людей и участников тушения пожара и проведения аварийно- спасательных работ;

б) создают опасность возникновения новых очагов пожара.

Отключение токоведущих частей осуществляется работниками эксплуати- рующей организации, имеющими соответствующую квалификацию и допуск к ра- боте в электроустановке.

341.       Отключение электропроводов путем резки допускается при фазном напряже- нии сети не выше 220 В и только тогда, когда иными способами нельзя обесточить сеть. В случае резки проводов линий электропередачи или связи опоры, на которых проводится резка, во избежание их падения из-за одностороннего или нерасчетно- го тяжения должны быть предварительно укреплены, установлена и огорожена опасная зона возможного падения опоры, в которой запрещено нахождение людей. Резка провода с подъемом человека на такую опору запрещена.

342.       Тушение пожаров оборудования электростанций и подстанций,

находящегося под напряжением до 0,4 кВ, которое по условиям технологии произ- водства не может быть обесточено, разрешено выполнять без снятия напряжения с выполнением следующих условий:

а) невозможность снятия напряжения определяется эксплуатирующей органи- зацией с доведением соответствующей информации до руководителя тушения по- жара;

б) необходимость тушения пожара на элементах оборудования, находящегося под напряжением до 0,4 кВ на цепях вторичной коммутации, определяется эксплуати- рующей организацией и подтверждается выдачей письменного допуска.

343.       При возникновении пожара персоналом энергообъекта выдается письменный допуск на тушение энергетического оборудования, находящегося под напряжением до 0,4 кВ.

Оборудование электростанций и подстанций, находящееся под напряжением выше 0,4 кВ, перед допуском к тушению пожара обесточивается. На объекты с энер- гетическим оборудованием напряжением до 0,4 кВ, которое не может быть обесто- чено при пожаре, разрабатываются планы (карточки) тушения пожара.

344.       Пожары на оборудовании, находящемся под напряжением до 0,4 кВ, допус- кается тушить распыленными струями воды, подаваемой из заземленных ручных пожарных стволов, с расстояния не менее 5 м. Тушение компактными струями воды не допускается. При тушении пожара воздушно-механической пеной с объемным заполнением помещения (тоннеля) пеной, производится предварительное закрепле- ние пеногенераторов, их заземление, а также заземление насосов пожарных авто- мобилей.  При  подаче  воды  от внутреннего  водопровода заземляются только ство-


лы. Работа водителя пожарного автомобиля допускается только в диэлектрических ботах и перчатках.

345.       При тушении электроустановок распыленными струями воды личным соста- вом подразделений ФПС и персоналом организации выполняются следующие тре- бования:

а) работать со средствами пожаротушения в диэлектрических перчатках и ботах (сапогах);

б) находиться на расстоянии до электроустановок, определяемом требования- ми Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок;

в) заземлить пожарный ствол и насос пожарного автомобиля.

346.       Личному составу подразделений ФПС и персоналу организации запрещается: а) самостоятельно производить какие-либо отключения и прочие операции с

электрооборудованием;

б) осуществлять тушение пожара в сильно задымленных помещениях с види- мостью менее 5 м;

в) использовать в качестве огнетушащего вещества морскую воду, а также воду с добавлением пенообразователей, смачивателей и солей.

347.       Личный состав подразделений ФПС не реже одного раза в год проходит инструктаж и участвует в совместных учениях (занятиях) на специальных полиго- нах (тренажерах) или выведенном в ремонт  оборудовании для изучения и отработ- ки действий по ликвидации пожаров в электроустановках.

Позиции ствольщиков, с учетом безопасных расстояний до конкретных элек- троустановок, определяются и уточняются в ходе проведения пожарно- тактиче- ских учений (занятий) и отмечаются в плане (карточке) тушения пожара.

348.       При выполнении развертывания по прибытии к месту вызова, личный состав подразделений ФПС:

а) определяет расстановку сил и средств, исходя из обстановки на пожаре, а также с учетом маршрутов движения к очагу горения и мест заземления, согласо- ванных с оперативным персоналом энергообъекта;

б) заземляет ручной пожарный ствол, подключая его  с помощью специаль- ных струбцин и провода к заземляющему устройству (контуру заземления) в ука- занном месте;

в) прокладывает рукавную линию от пожарного автомобиля до позиции ствольщика;

г) заземляет насос с помощью специальных струбцин и провода путем под- ключения в указанном месте к стационарному контуру заземления или заземлен- ным конструкциям. После ликвидации горения личным составом подразделений ФПС: а) прекращается подача огнетушащих веществ;

б) отсоединяются струбцины от контура заземления и заземляющих уст- ройств;

в) осуществляется отход с позиций по безопасным маршрутам, указанным руководителем тушения пожара или оперативным должностным лицом на пожаре.


Требования охраны труда при проведении аварийно-спасательных работ на сетях во- доснабжения

 

349.       Аварийно-спасательные работы на сетях водоснабжения проводятся при на- личии схемы водопроводных сетей с указанием размеров и материала трубопрово- дов, колодцев· и камер, их глубины заложения, мест установки задвижек и другой арматуры.

350.       Пожарный расчет состоит не менее чем из трех сотрудников из числа лично- го состава подразделений ФПС. Спуск в водопроводный колодец разрешается од- ному человеку, имеющему спасательный пояс с прикрепленной к нему веревкой и специальный взрывобезопасный аккумуляторный фонарь. Перед спуском в колодец проверяется загазованность воздуха с помощью газоанализатора.

351.       Загазованность воздуха устраняется проветриванием. Удалять газ выжигани- ем запрещается. Если загазованность не может быть устранена полностью, работа в водопроводном колодце допускается только в изолирующем или шланговом проти- вогазе.

352.       Работы в водопроводных колодцах ведутся при неработающих насосах и пе- рекрытых задвижках. Ремонтировать оборудование, залитое водой, можно только после освобождения от воды водопроводного колодца или затопленного помеще- ния.

353.       На случай аварий в водоочистных сооружениях - хлораторных и на складах обеспечивается наличие защитных средств (противогазы марки "В", шланговые противогазы, защитные костюмы, газоанализаторы, средства дегазации (едкий на- трий, другие щелочные растворы).

 

Требования охраны труда при проведении аварийно-спасательных работ на сетях газоснабжения

 

354.       К газоопасным работам относятся:

а) ремонт действующих газопроводов и сооружений без отключения газа; присоединение другого газопровода кдействующему;

б) пуск газа;

в) осмотр и проветривание газовых колодцев.

Газоопасные работы выполняют подготовленные специалисты, имеющие до- пуск к выполнению этих работ и удостоверения на право проведения данных видов работ.

355.       При проведении аварийно-спасательных работ на сетях газоснабжения ис- пользуется инструмент в искробезопасном исполнении. Молотки и кувалды для га- зоопасных работ изготавливаются из цветного металла основном из меди или покрытых слоем меди). Рабочую часть инструмента для рубки металла, ключей и приспособлений из черного металла обильно смазывают тавотом, солидолом, тех- ническим вазелином или другой rустой смазкой. Запрещается применять электродрели и другой электрический инструмент, вызывающий искрение.

356.       Для освещения используются переносные светильники во взрывозащищен- ном исполнении или аккумуляторные лампы типа шахтерских.


357.       В колодцах и туннелях (коллекторах), на действующих газопроводах за- прещается вести сварку и газовую резку без отключения и продувки их возду- хом.

358.       Герметичность сварных швов и фланцевых соединений с арматурой и уст- ройствами проверяют мыльной пеной.

359.       Границы газоопасных участков обозначаются по периметру соответст- вующими указателями, а при необходимости выставляется пост наблюдения.

Вблизи  загазованного сооружения  запрещается курить,  зажигать спички, пользоваться приборами с открытым огнем.

 

Требования охраны труда при проведении спасательных работ

 

360.       Для освещения места проведения спасательных работ в темное время су- ток используются источники направленного или заливающего света - прожекторы.

361.       Спасание и самоспасание начинают убедившись, что:

а)  длина  спасательной    веревки   обеспечивает   полный  спуск  на  землю (балкон);

б) спасательная петля надежно закреплена на спасаемом;

в) спасательная  веревка закреплена  за конструкцию здания и правильно намотана на поясной пожарный карабин.

362.       Запрещается использовать для спасания и самоспасания:

а)   мокрые   или   имеющие   большую   влажность   спасательные    веревки; б)·спасательные веревки, не состоящие в расчете;

в) веревки, предназначенные для других целей.52

363.       При использовании спасательного рукава для массовой эвакуации людей он крепится к полу люльки автоподъемника.  Допускается одновременное нахождение в люльке с присоединенным спасательным рукавом не более 2 человек.

Запрещается соединение двух и более спасательных рукавов.

364.       Подъем (спуск) людей в кабине лифта автолестницы разрешается только при исправном состоянии электрической сети автоматического выключения и сигнали- зации. При сигнальном звонке автомата подъем кабины немедленно приостанавли- вается и кабина лифта возвращается в исходное положение.

365.       Количество людей (масса груза), одновременно поднимаемых (спускаемых) в кабине лифта автолестницы, не должно превышать величины (веса), установленного технической документацией завода-изготовителя.

 

Требования охраны труда при развертывании сил и средств

 

366.       При развертывании сил и средств личным составом подразделений ФПС обеспечивается:

а)  выбор  наиболее  безопасных  и  кратчайших  путей  прокладки  рукавных линий, переноса инструмента и инвентаря;

б)  установка пожарных автомобилей и  оборудования на  безопасном расстоя- нии  от места пожара (условного очага пожара на учении) так, чтобы они не пре-


пятствовали расстановке прибывающих сил и средств. Пожарные автомобили ус- танавливаются от недостроенных зданий и сооружений, а также от других объектов, которые могут обрушиться на пожаре, на расстоянии, равном не менее высоты этих объектов;

в) остановка, при необходимости, всех видов транспорта (остановка желез- нодорожного транспорта согласуется в установленном порядке);

г) установка единых сигналов об опасности и оповещение, о них участников тушения пожара, личного состава подразделений ФПС, работающего на учении;

д) вывод участников тушения пожара в безопасное место при явной угрозе взрыва, отравления, радиоактивного облучения, обрушения, вскипания и выброса легковоспламеняющейся и горючей жидкости из резервуаров;

е) организация постов безопасности с двух сторон вдоль железнодорожного полотна для наблюдения за движением составов и с своевременным оповещением участников тушения пожара об их приближении в случае прокладки рукавных ли- ний под железнодорожными путями.

367.       При развертывании сил и средств личному составу подразделений ФПС за- прещается:

а) начинать развертывание сил и средств до полной остановки пожарного автомобиля;

б) надевать на себя лямку присоединенного к рукавной линии пожарного ствола при подъеме на высоту и при работе на высоте;

в) находиться под грузом при подъеме или спуске на спасательных веревках инструмента, пожарного оборудования;

г) переносить       ручной        механизированный          пожарный    инструмент с электроприводом   или  мотоприводом  в  работающем   состоянии,  обращенный рабочими  поверхностями (режущими,  колющими)  по ходу движения,  а попе- речные пилыиножовки-безчехлов;

д) поднимать на высоту рукавную линию, заполненную водой;

е) подавать воду в незакрепленные рукавные линии до выхода ствольщиков на исходные позиции или их подъема на высоту.

368.       Вертикальные рукавные линии крепятся из расчета не менее одной рукавной задержки на каждый рукав.

369.       Подача огнетушащих веществ разрешается только по приказанию оператив- ных должностных лиц на пожаре или непосредственных начальников подразделе- ний ФПС.

370.       Подавать воду в рукавные линии следует постепенно, повышая давление, что- бы избежать падения ствольщиков и разрыва рукавов.

371.       При использовании пожарного гидранта его крышка открывается пожарным крюком или ломом. При этом необходимо следить, чтобы крышка не упала на ноги открывающего.

372.       При прокладке рукавной линии с рукавного и насосно-рукавного пожарных автомобилей водитель контролирует скорость движения (не более 10 км/ч), а по- жарный следит за исправностью световой и звуковой сигнализации, надежно фик- сирует двери отсеков пожарных автомобилей.


373.       В случаях угрозы взрыва прокладка рукавных линий осуществляется пере- бежками, переползанием, с использованием имеющихся укрытий (канавы, стены, обвалования), а также средств защиты (стальные каски, сферы, щиты, бронежилеты), под прикрытием бронещитов, бронетехники и автомобилей.

374.       Ручные пожарные лестницы устанавливаются таким образом, чтобы они не могли быть отрезаны огнем или не оказались в зоне горения при развитии пожара.

375.       Запрещается устанавливать пожарные автомобили поперек проезжей части дороги. Остановка на проезжей части улицы, дороге, создание помех для движе- ния транспортных средств допускается только по приказу оперативных должност- ных лиц на пожаре или начальника караула. При этом на пожарном автомобиле должна быть включена аварийная световая сигнализация.

376.       Для безопасности в ночное время суток стоящий пожарный автомобиль осве- щается бортовыми, габаритными или стояночными огнями.

 

Требования охраны труда при ликвидации горения

 

377.       Руководитель тушения пожара, оперативные должностные лица на пожаре и личный состав подразделений ФПС, принимающий участие в тушении пожара, обя- заны знать виды и типы веществ и материалов, при тушении которых опасно приме- нять воду или другие огнетушащие вещества на основе воды, перечень которых предусмотрен приложением к Правилам.

378.       Запрещается применять пенные огнетушители для тушения  горящих прибо- ров и оборудования, находящихся под напряжением, а также веществ  и материа- лов, взаимодействие которых с пеной может привести к вскипанию, выбросу, усиле- нию горения.

379.       Водителям (мотористам) при работе на пожаре запрещается без команды ру- ководителя тушения пожара и оперативных должностных лиц на пожаре переме- щать пожарные автомобили, мотопомпы, производить какие-либо перестановки ав- толестниц и автоподъемников, а также оставлять без надзора пожарные автомоби- ли, мотопомпы и работающие насосы.

380.       Личный состав подразделений ФПС, действующий в условиях крайней необ- ходимости и (или) обоснованного риска, может допустить отступления от установ- ленных Правилами требований, когда их выполнение не позволяет оказать помощь находимся в беде людям, предотвратить угрозу взрыва (обрушения) или распро- странения пожара, принимающего размеры стихийного бедствия. При отступлении от Правил личный состав подразделений ФПС уведомляет об этом руководителя тушения пожара и (или) иное оперативное должностное лицо пожарной охраны, под руководством которого личный состав подразделений ФПС осуществляет действия на пожаре.

381.       При·проведении действий в зоне высоких температур при тушении по- жара и ликвидации аварий используются термостойкие (теплозащитные и теп- лоотражательные) костюмы, а при необходимости - работа производится под прикрытием распыленных водяных струй, в задымленной зоне с использованием средств индивидуальной защиты органов дыхания.


Специальная защитная одежда пожарных от  повышенных тепловых воздейст- вий не предназначена для работы непосредственно в пламени.

382.       При возможных ожогах, обмораживаниях, отравлениях, поражениях электри- ческим током и ушибах личному составу подразделений ФПС оказывается первая помощь и вызывается скорая медицинская помощь.

383.       Для индивидуальной защиты личного состава подразделений ФПС от тепло- вой радиации и воздействия механических факторов используются теплоотража- тельные костюмы, специальная защитная одежда и снаряжение, теплозащитные эк- раны, асбестовые или фанерные щитки, прикрепленные к стволам, асбоцементные листы, установленные на земле, ватная одежда с орошением ствольщика распы- ленной струей.

384.       Групповая защита личного состава подразделений ФПС и мобильной пожар- ной техники при работе на участках сильной тепловой радиации обеспечивается водяными завесами (экранами), создаваемыми с помощью распылителей турбинно- го и веерного типов.

385.       При ликвидации горения участники тушения пожара следят за изменением обстановки, состоянием строительных конструкций и технологического оборудова- ния, а в случае возникновения опасности немедленно предупреждают о ней всех работающих на участке тушения пожара, руководителя тушения пожара и других оперативных должностных лиц на пожаре.

386.       Во время работы на покрытии (крыше) и на перекрытиях внутри помещения необходимо следить за состоянием несущих конструкций здания, помещения. В случае угрозы их обрушения личный состав подразделений ФПС немедленно от- ходится в безопасное место.

 

Требования охраны труда при вскрытии и разборке строительных конструкций

 

387.       Организация работ по вскрытию и разборке строительных конструкций про- водится под непосредственным руководством должностных лиц, назначенных руко- водителем тушения пожара, с указанием места складирования (сбрасывания) де- монтируемых конструкций. До начала проведения работ необходимо провести от- ключение (или ограждение от повреждения) имеющихся на участке электрических сетей (до 0,38 кВ), газовых коммуникаций, подготовить средства тушения воз- можного (скрытого) очага.

388.       При проведении работ по вскрытию и разборке строительных конструкций в условиях пожара необходимо следить за их состоянием, не допуская нарушения их прочности и ослабления, принимая соответствующие меры по предотвращению их обрушения.

389.       Запрещается сбрасывать с этажей и крыш конструкции (предметы) без пред- варительного предупреждения об этом людей, работающих внизу у здания (соору- жения).

390.       При сбрасывании конструкций (предметов) необходимо следить за тем, что- бы они не падали на провода (воздушные линии), балконы, карнизы, крыши сосед- них зданий, а также на людей, пожарную технику. В местах сбрасывания конструк- ций,  предметов  и материалов  выставляется  постовой, задача которого  не пропус-


кать никого до полного или временного прекращения работ. В ночное время суток место сбрасывания конструкций обязательно освещается.

391.       Разобранные конструкции, эвакуируемое оборудование, материалы склады- ваются в специально отведенном месте острыми (колющими) частями, сторонами вниз; проходы, подходы к месту работы не загромождаются.

392.       Работы по вскрытию кровли или покрытия проводятся личным составом подразделений ФПС группами по 2 - 3 человека. Личный состав подразделений ФПС, работающий на высоте, обеспечивается средствами самоспасания пожар- ных и устройствами канатно-спусковыми индивидуальными пожарными ручны- ми. Не допускается скопление личного состава подразделений ФПС в одном месте кровли.

393.       При разборке строительных конструкций во избежание падения высоких вер- тикальных сооружений (труб, антенных устройств) нельзя допускать нарушения их креплений (опор, растяжек, распорок). В случае необходимости сваливание дымо- вых (печных) труб, обгоревших опор или частей здания производится под непо- средственным руководством оперативных должностных лиц на пожаре и только по- сле удаления из опасной зоны всех людей и техники.

394.       Работа отрезным кругом на закрепленной конструкции, профиле, образце производится таким образом, чтобы при резании не происходило заклинивание от- резного круга в пропиле в результате деформации или перекоса разрезаемого фраг- мента.

395.       При вскрытии деревянных конструкций цепными пилами не допускается за- жим в пропиле верхней части цепи, вследствие которого инструмент отбрасывается на оператора.

 

Требования охраны труда при подъеме (спуске) на высоту высоты)

 

396.       Устанавливаемые при работе на покрытиях, особенно сводчатых, ручные по- жарные лестницы, специальные трапы надежно закрепляются.

397.       При работе на высоте личный состав подразделений ФПС обеспечивается средствами самоспасания пожарных и устройствами канатно-спусковыми индивиду- альными пожарными ручными, исключающими их падение, с соблюдением следую- щих мер безопасности:

а) работа на ручной пожарной лестнице с пожарным стволом (инструментом) производится только после  закрепления пожарного пожарным поясным карабином за ступеньку лестницы;

б) при работе на кровле пожарные закрепляются средствами самоспасания пожарных или устройствами канатно-спусковыми индивидуальными пожарными ручными за конструкцию здания. Крепление за ограждающие конструкции крыши запрещается;

в) работу с пожарным стволом на высоте и покрытиях осуществляют  не менее двух сотрудников личного состава подразделений ФПС;

г) рукавная линия закрепляется рукавными задержками.


398.       Запрещается оставлять пожарный ствол без надзора даже после прекращения подачи воды, а также нахождение личного состава подразделений ФПС на обвис- ших покрытиях и на участках перекрытий с признаками горения.

399.       Спасание или самоспасание можно начинать, убедившись, что длина веревки обеспечивает спуск на землю  (балкон).  Работы  следует  производить  в рукавицах во избежание травмирования рук.

 

Требования охраны труда при сборе личного состава подразделений ФПС и возвра- щении в подразделение ФПС

 

400.       Старшее должностное лицо подразделения ФПС, принимающего участие в тушении пожара, после его ликвидации обязано:

а) проверить наличие личного состава подразделения ФПС, а также разме- щение и крепление пожарного оборудования и инструмента на пожарных автомо- билях;

б) принять меры по приведению в безопасное состояние используемых при тушении пожара гидрантов.

401.       При возвращении на место дислокации, старшее должностное лицо подразделения ФПС,  принимавшего участие в  тушении пожара, обеспечивает вы- полнение требований, изложенных в пунктах 320, 321, 326 и 327 Правил.

 

Требования охраны труда при работе на пожарных судах

 

402.       Работы по обслуживанию установленных на пожарных кораблях, катерах (да- лее - пожарные суда) механизмов, оборудования, систем и устройств проводятся в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

403.       Личный состав пожарного судна обязан:

а) знать виды пожарного оборудования на пожарном судне и уметь правильно использовать его при тушении пожара;

б) пользоваться средствами индивидуальной защиты органов дыхания; в) уметь работать в спецзащитных костюмах и спецобуви;

г) пользоваться средствами индивидуальной защиты и предохранительными средствами;

д) уметь плавать;

е) уметь оказывать первую помощь пострадавшим при несчастных случаях.

404.       Каждый член экипажа, обнаруживший неисправности механизмов, оборудо- вания, систем и устройств, которые могут представлять опасность для жизни и здоровья человека, докладывает об этом непосредственному начальнику.

405.       Каждый член экипажа обслуживает только те механизмы, оборудование, сис- темы и устройства, обслуживание которых предусмотрено их должностными инст- рукциями и в соответствии с распоряжениями капитана пожарного судна.

406.       При ремонте двигателей, вспомогательных механизмов, электрооборудова- ния, устройств и установок отключается подающееся на них питание (или привод- ные системы), а на пусковом устройстве этих механизмов и в других местах, от- куда  возможно  осуществить  их  пуск  (распределительные щиты, пульты  управле-


ния, посты управления,  рубки), устанавливаются (вывешиваются) знаки  безопасно- сти «Не включать - работают люди».

407.       Судовые работы возглавляет ответственное должностное лицо командного  со- става, которое обеспечивает выполнение следующих мероприятий:

а) распределяет работающих в соответствии с объемом и характером ра-


боты.


б)   инструктирует  работающих  о мерах безопасности  и    правильном ис-


пользовании средств индивидуальной защиты;

в) лично проверяет исправность и надежность применяемых инструмента, приспособлений и средств индивидуальной защиты;

г) обеспечивает безопасность производства работ.

408.       Для освещения мест производства судовых работ применяются переносные аккумуляторные фонари или переносные электрические светильники во взрывобе- зопасном исполнении напряжением 12 В.

409.       На шкалах контрольно-измерительных приборов наносятся четкие метки (красная черта), обозначающие предельно допустимые значения измеряемых вели- чин. Контрольно-измерительные приборы, установленные на технических средст- вах, а также находящиеся в запасе, всегда находятся в исправном состоянии, долж- ны быть опломбированы и иметь клеймо с датой поверки. Запрещается эксплуата- ция неисправных контрольно-измерительных приборов, контрольно-измерительных приборов со снятой пломбой и с истекшим сроком очередной поверки.

410.       На пожарном судне обеспечивается надежная работа предохранительных кла- панов и автоматических регуляторов технических средств, подлежащих проверке в установленные сроки.

411.       Органы управления техническими средствами приводятся в действие физиче- скими усилиями, не превышающими величину усилий, установленную технической документацией завода-изготовителя.

412.       На маховики клапанов и органов управления механизмами и системами нано- сятся стрелки, показывающие направление их вращения для открытия и закрытия.

 

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании робототех- нических средств, вспомогательной техники иробототехнического имущества

 

413.       Техническое состояние робототехнических средств, вспомогательной техники и робототехнического имущества (далее - РТС) должно соответствовать требовани- ям технической документации завода-изготовителя. Работа РТС обеспечивается операторами и техниками, назначенными из числа личного состава подразделения ФПС (далее - обслуживающий персонал), ответственными за исправное и безопас- ное состояние закрепленных за ними РТС и дополнительного оборудования.

414.       К работе с РТС допускается обслуживающий персонал, прошедший обучение и имеющий удостоверение на право управления и работы с РТС.

415.       С целью постоянного содержания РТС в исправном состоянии и обеспечения их безопасной эксплуатации приказом начальника подразделения ФПС назначается обслуживающий персонал и лицо, ответственное за осуществление контроля за безопасной эксплуатацией РТС (имеющее соответствующую подготовку).


416.       РТС применяются в соответствии с назначением, указанным в технической документации завода-изготовителя. При работе с использованием дополнительного оборудования, не входящего в состав РТС, соблюдаются требования охраны труда, изложенные в соответствующих инструкциях по эксплуатации завода-изготовителя.

417.       Запрещается производить какие-либо изменения, дополнения или модерниза- цию РТС, которые могут повлиять на их безопасную эксплуатацию.

418.       На каждый вид РТС, эксплуатирующихся в подразделении ФПС, разрабаты- вается инструкция по охране труда согласно технической документации завода- изготовителя.

419.       Эксплуатация РТС разрешается только в том случае, если все устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала, функционируют в пол- ном объеме, а все приспособления и защитные устройства установлены на свои мес- та и закреплены в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

420.       При эксплуатации РТС соблюдаются следующие требования:

а) эксплуатация РТС производится квалифицированным и обученным об- служивающим персоналом;

б) РТС устанавливается на горизонтальной площадке с твердым покрытием; в) при запуске двигателя все элементы управления устанавливаются в нейтральное по- ложение;

г) после запуска двигателя РТС проверяется правильность функционирования всех приборов;

д) запрещается рывковое (или резкое) движение РТС во избежание опроки- дывания;

е) запрещается превышение максимального угла наклона больше 30 градусов; ж) в случае опасности разрушения крыш, зданий или элементов конструкций

тоннелей необходимо постоянно использовать дистанционное управление и сохра- нять безопасное расстояние от них;

з) во избежание несанкционированного запуска РТС пульты управления на- ходятся в закрытых от доступа посторонних лиц помещениях или шкафах;

и) заправка топливом и специальными жидкостями осуществляется при нера- ботающем двигателе РТС;

к) перед проведением одновременной эксплуатации нескольких РТС необхо- димо убедиться в невозможности перекрестного срабатывания  их систем от пуль- тов управления;

л) работы по дегазации·и дезактивации выполняются в специальных костю- мах и в соответствии с технической документацией завода-изготовителя;

м) не допускается нахождение посторонних лиц в рабочей зоне РТС.

421.       При эксплуатации РТС учитываются следующие ограничения, препятствую- щие их эксплуатации:

а) не допускается транспортировка людей, если это не предусмотрено конст- рукцией РТС;

б) при движении РТС не допускается наезд на кабель (при управлении по кабелю);

в) запрещается разворачивать РТС на крутых косогорах, в ямах, рвах;


 

 

 

 

 

г) запрещается использование манипулятора для перемещения грузов без отрыва от поверхности рабочей площадки;

д) при перемещении груза движение через пороговые или другие виды пре- пятствий следует избегать;

е) подготовку инженерного, пожарного оборудования недопустимо проводить во время его движения или в неустойчивом положении.

422.       В целях обеспечения объективного контроля за работой и состоянием РТС в условиях сильного задымления и (или) загромождения зоны чрезвычайных ситуаций задействуются по возможности две и более единицы РТС.

При направлении к месту работы и наличии опасных факторов для жизни и здоровья личного состава подразделений ФПС, управление одной единицей РТС осуществляют не менее 3 человек, обеспеченных соответствующими средствами индивидуальной защиты в зависимости от складывающейся обстановки.

423.       При транспортировке РТС соблюдаются следующие требования:

а) после каждой эксплуатации необходимо выполнять предписанные заводом- изготовителем регламентные работы, очищать гусеницы (колеса)  и вспомогатель- ное оборудование;

б) при погрузке (разгрузке) на транспортное средство необходимо пользо- ваться технической документацией завода-изготовителя по такелажным работам со- ответствующего транспортного средства;

в) при выполнении такелажных работ запрещается нахождение под грузом;

г) РТС должно быть надежно закреплено на транспортном средстве с помощью штатных крепежных приспособлений для предотвращения его смещения при транспор- тировке;

д) РТС должно транспортироваться к месту применения и хранения в транс- портном положении.

424.       Ответственность за своевременное и качественное техническое обслуживание РТС возлагается на начальников подразделений ФПС, которые обязаны обеспечить проведение технического обслуживания согласно требованиям эксплуатационных документов.

425.       Виды, периодичность  и перечни основных операций технического РТС об- служивания и эксплуатационных испытаний устанавливаются эксплуатационными до- кументами.

426.       Эксплуатационные испытания проводятся перед постановкой РТС на дежур- ство и периодически в процессе их эксплуатации. Порядок и сроки проведения испытаний должны соответствовать требованиям эксплуатационных документ РТС.

427.       Виды, периодичность и перечни основных операций технического РТС обслу- живания и эксплуатационных испытаний устанавливаются эксплуатационными доку- ментами.

428.       Эксплуатационные испытания проводятся перед постановкой РТС на дежур- ство и периодически в процессе их эксплуатации. Порядок и сроки проведения испытаний должны соответствовать требованиям эксплуатационных документ РТС.


Приложение

к Правилам по охране труда

в подразделениях федеральной противопожарной службы Государственной противопожарной службы, утвержденным приказом Минтруда России

 

 От 23 декабря 2014 г. №1100н

Перечень веществ и материалов, при тушении которых опасно применять воду и другие огнетушащие вещества на основе воды

 

Наименование   вещества  или материала

Формула  вещества или материала

Примечание

Аддукт  взаимодействия  графита с жид- ким  калием

С8К

Возможен  взрыв

Азидодисульфат  калия

KSOзOS02(N)3

Возможен  взрыв

Алюминий  бромистый  (б/в)

AlBr3

При  небольшом количестве  воды

Амид  калия или натрия

КNН2

Возможно   воспламенение

Амиды  кадмия,  цезия, таллия

Cd (NH2)2, CsNH2, TINH2

Возможен  взрыв

Ацинитрометилид   калия,  натрия

KON(CH2)O; NaON(CH2)O

Возможен  взрыв

Ацинитроацетат   калия

C2H2NO2 К2

Возможен  взрыв

Бор  пятибромистый

BBr5

Возможен  взрыв при 50 °С

Бор  трехбромистый

BBr3

Возможен  взрыв

Боргидрид   алюминия

Al(BH4

Возможен  взрыв

Боргидрид   бериллия

Ве(ВН4)2

Возможен  взрыв

Бром  трехфтористый

BrF3

При 50°С взрыв

Винилхлорид

С2НзСl

Возможно   воспламенение

Галоидалкилалюминий

RCIAl

Возможен  взрыв газо-воздушной  смеси

Галоидалкилсиланы

RCISi

Возможен  взрыв  газо-воздушной  смеси

Гексафторид   ксенона

ХеF6

Возможен  взрыв

Гексаокситетрасульфид  фосфора

P4O6S4

Бурная  реакция

Гидразид натрия

NaNНNH2

Возможен взрыв водородно-воздушной смеси

Гидриды металлов

LiH, NaH, СаН2, А1Н3

Возможен взрыв водородно-воздушной смеси

Гидросульфит натрия

Na2S2O4

Возможно воспламенение

Диизопропилбериллий

3H7)2Be

Возможно воспламенение

Дифторидкислорода

F2O

Возможен взрыв

Диэтилмагний

(C2H5)2Mg

Возможен  взрыв

Диэтилсульфат

(C2H5O)2SO2

Возможен  взрыв

Имид свинца

PbNH

Возможен взрыв водородно-воздушной

смеси

Карбиды металлов

Na2C2,СаС2,Аl4Сз

Возможен взрыв ацетилено или метано- воздушной смеси

Карбонил натрия или калия

Na2(CO)2 или КСО

Возможен  взрыв

Металлоорганические соединения

Me-R

Возможно воспламенение

Металлы и сплавы

Bа, Mg, Cs

Воспламенение

Метилат натрия

СНзОNа

Возможно воспламенение

Монохлорид серы

S2Cl2

Возможен взрыв

Монофторид брома

BrF

Бурная реакция

Натрия тетрагидроалюминат

NaAlH4

Возможен  взрыв

Нитриды висмута, кадмия, таллия

Bi3N2, Cd3N2, Tl3N

Возможен взрыв

Нитрид цезия

Cs3N

Возможно воспламенение


 

Озониды калия, натрия

КО3, NаО3

Возможен  взрыв

Оксиацетилид щелочных и

щелочно-земельных металлов

К2(OСО]

Возможен  взрыв

Оксихлоридфосфора

РОСL3

Возможен взрыв в присутствии никеля

Пентафторид брома

BrF5

Возможен взрыв

Пентафторид иода

IF5

Бурнаяреакция

Пентахлорид ванадия

VCI5

Возможно воспламенение

Пероксид калия или натрия

К2О2

Возможен взрыв

Персульфат калия

К2S2О3

Возможно воспламенение

Плутоний

Pu

Возможно воспламенение

Производные фосфина (например,  диме- тилхлорфосфин)

(СН3)2РСl

Возможен взрыв

Сераоднохлористая

S2Cl2

Возможен  взрыв

Серная кислота

H2SO4

Бурная реакция

Силициды металлов: калия, натрия, руби- дия, цезия и др.

K2Si2 Na2Si2

Rb2Si2,Cs2Si2

Возможно воспламенение и взрыв водородно- воздушной смеси

Сплав натрия с калием

Na-K

Возможен взрыв

Сульфидыметаллов:

Na2S, CaS,Al2S3

Возможен взрыв

Тетрагидроаллюминат натрия

NaAlH4

Возможно воспламенение и взрыв

Тетрагидроборат алюминия

Аl(ВН4)3

Возможен взрыв

Тетраокситрисульфид фосфора

Р4О4S3

Возможно воспламенение

Титан

Ti

Возможен взрыв водородно-воздушной смеси

при взаимодействии с водяным паром

Трибромтриметилдиалюминий

(СН3)3А12Вr3

Возможен взрыв метано-воздушной смеси

Трибромтриэтоксидиалюминий

Al2Br3(OC2Hs)з

Возможен взрыв

Триметилдиаллюминийгидрид

(СНз)зА12Нз

Возможно воспламенение

Триоксид фосфора

Р4О5

Возможен взрыв

Триоксид хлора

С1O3

Возможен  взрыв

Трипропилалюминий

Al(C2H7)3

Возможен взрыв

Трифенилалюминий

6Н5)3Аl

Возможно воспламенение

Трихлорвинилсилан

Si(CH2CH)Cl3

Возможен взрыв ацетилено-воздушной смеси

Трихлорметилсилан

CHзSiClз

Возможно воспламенение

Триэтилалюминий

Al(C2H5

Возможен  взрыв

Уксусный   ангидрид

(СН3СО)2О

Возможен  взрыв  при рН>7

Фосфиды  лития,  кальция, алюминия, магния,  меди и др.

Li3P, Са3Р2, AlP, Ма3Р2, Сu3Р2

Возможно   воспламенение

Фосфор

Р

Возможно   воспламенение

Фосфора   пентоксид

P2O5

Бурная  реакция

Фосфора   пентохлорид

PCI5

Бурная  реакция

Фосфорацианид

Р(СN)3

Бурная  реакция

Фосфорилхлорид

POCl3

Возможно   воспламенение

Фосфорилдибромфторид

POBr2F

Возможно   воспламенение

Фосфорилдифторбромид

POBrF2

Бурная  реакция

Фторжидкий

F2 (ж)

Возможен  взрыв

Фторид  кислорода

F2O

Возможен  взрыв

Хлордиэтилалюминий

C4H10A1Cl

Бурная  реакция

Хлорид  циануровой  кислоты

С3Сl3N3

Возможен  взрыв

Хлорсульфоновая  кислота

HOCISO2

Возможен  взрыв

Цинковый  порошок  или пыль

Zn

Возможно   воспламенение

Щелочные  и  щелочноземельные металлы

Na, Li, Са

Возможен   взрыв водородно-воздушной смеси

Гидриды  натрия,  калия

NaOH,  KOH

Повышение   температуры

 


Документы

Вернуться к списку