Некоторые отклики отечественных и зарубежных специалистов, средств массовой информации на работу личного состава пожарной охраны при ликвидации пожара на АЭС и оценка его действий

Цель РУБИН ЦЕНТР БЕЗОПАСНОСТИ - предложение широкого спектра услуг по низким ценам на постоянно высоком качестве.

Некоторые отклики отечественных и зарубежных специалистов, средств массовой информации на работу личного состава пожарной охраны при ликвидации пожара на АЭС и оценка его действий

Некоторые отклики отечественных и зарубежных специалистов, средств массовой информации на работу личного состава пожарной охраны при ликвидации пожара на АЭС и оценка его действий

Особенно дорого мнение о работе пожарных тех людей, которые лучше других знали цену сделанного ими. В своих записках «Мой долг рассказать об этом...» академик Валерий Алексеевич Легасов писал: «Пожарные в первую же ночь ликвидировали очаги пожара в машинном зале и сделали это очень оперативно и точно. Иногда думают, что часть пожарных получила высокие дозы облучения потому, что они стояли на определенных точках как наблюдатели, ожидая, не возникнут ли новые очаги. Это не так, потому что в машинном зале находилось много масла, водород в генераторах, много источников, которые могли вызвать не только пожары, но и взрывные процессы, разрушить 3й блок. Действия пожарных в этих конкретных условиях были не только героическими, но и правильными, грамотными и эффективными, так как они обеспечивали первые точные мероприятия по локализации возможного распространения аварии»  .

Следует здесь вспомнить и статью журналиста газеты «Известия» А. Иллеша «Шеренга номер один», в которой он отметил: «...Скажу чрезвычайно важное: не потуши они в короткий срок огонь на четвертом энергоблоке, он мог бы перекинуться на другой. О возможных последствиях не хочется думать. Они сделали все. Все, что могли: в ту ночь спасали многих из нас. Хочу это повторить еще раз: пожарные отлично знали, на что идут. Знали, какой объект отбивали у огня. И если бы не их точная и самоотверженная работа, вряд ли можно было бы определить сегодня радиус особой зоны нынешними размерами.

...Пожарные — всегда в экстремальной ситуации. Они идут туда, куда другим путь заказан. У них — навык, у них — добытый дорогой ценой опыт. В Чернобыле им поручают сложнейшие участники».

Подвигу пожарных посвящены баллады, стихи, песни. Вот некоторые из них.

Лев Ошанин

ЧЕРНОБЫЛЬСКАЯ БАЛЛАДА

Ты вырвалась из сердца поневоле

 По требованию совести людской,

Баллада смерти и баллада боли,

Баллада чистой верности мужской.

Когда бедой чернобыльской пахнуло,

Когда упал наладчик неживым.

Был первым здесь начальник караула

Владимир Правик с воинством своим.

Гляжу в его лицо — вот-вот расправит

 Он эту складку меж густых бровей.

Завидный хлопец он, Володя Правик,

Из тех, чье сердце — гордость матерей.

 ...Сбить надо пламя!

Срезать пламя надо.

А то оно собьет — слепое — с ног.

И вот уже взлетел и встал с ним рядом,

Как стриж весенний, Виктор Кибенок.

Еще ладони Вити не отвыкли

От пахнущего зеленью руля.

Он только что летел на мотоцикле.

Кипеньем белым пенилась земля.

И Танино лицо в венке из вишен...

А здесь, за столько метров от земли.

Под ними огненно вздымалась крыша.

Погибели не видя и не слыша,

Они вершили просто, что могли.

Как удивителен мужской характер.

Когда он достигает высоты,

Когда разверзся атомный реактор

И справиться с несчастьем должен ты.

Что будет дальше — понимали оба,

Но был другой реактор недалек —

Им просто очень надо было, чтобы

Не дать огню пройти в соседний блок!

И пламя сбили! Но из под прищура

Увидел Виктор, задыхаясь сам,

Как, вдруг присев, провел сержант Тишура

Рукою по горящим волосам.

А у Володи пламя полушалка

Танцует, плещет в суженных зрачках...

Наталка, двухнедельная Наталка,

Такая долгожданная Наталка

На вытянутых Надиных руках...

Со всем, что было бесконечно милым.

Теперь навеки обрывалась нить...

Спасти реактор было не по силам —

Они имели право отступить.

...Мы в памяти панфиловцев проносим,

Но снова, хоть для всех войне отбой,

Их, самых первых, тоже двадцать восемь,

Тех, без раздумья кинувшихся в бой.

И если бы глухой ночной порою

Те парни долг не выполнили свой.

Все было бы непоправимей втрое,

И ты, быть может, был бы не живой.

Их смерть была ступенями победы —

Там, на вершине светятся они.

И тысячи других рванулись следом.

Чтобы вернуть земле живые дни.

Могло б не быть событий этой ночи,

А сколько жизней отдано и сил

За то, что кто-то гд-ето был неточен,

За то, что кто-то в чем-то поспешил.

Чернобыль — только маленькая веха

Растущей в человечестве беды.

Чернобыль — эхо ядерного века

И, может быть, грядущего следы.

Негромкий выброс, а беда какая...

А что, как бомба с пасмурных высот.

Страстям бесчеловечным потакая,

В небытие полмира унесет?...

Не ожидая пышных фолиантов,

Цветы вплетает Родина в венок

Вам, мальчики, герои-лейтенанты

Владимир Правик, Виктор Кибенок.

Героям прошлых весен нет забвенья.

Все мелкое и злое отстраня,

Тревожные сближая поколенья.

Вновь молодость на линии огня.

Посвящается пожарным Чернобыля «ВСТРЕЧА, КОТОРУЮ НЕ ЗАБЫТЬ»

Музыка и слова М. Фрадкина

Вот они перед нами, живыми, остались,

Выйдя первыми с силой неведомой в бой.

Вот они перед нами — их самая малость.

Тех, кто нас от беды закрывали собой.

Они то печалятся, то печалятся.

То улыбаются.

Только горькие складки у глаз залегли,

А люди им кланяются, за мужество кланяются

До самой земли!

Вот они перед нами — запомните, люди,

В ту бессонную ночь, кто подумать бы мог,

Что такая беда на земле нашей будет,

А горел только блок, лишь один только блок.

Вот они перед нами, товарищи наши.

Рассчитались с огнем дорогою ценой.

Как солдаты в бою они были бесстрашны.

Как солдаты не все возвратились домой.

Вот они перед нами, вернулись со смены,

 А за ними леса, а за ними поля.

Голубою планетой летит во вселенной

Наш единственный дом, дорогая земля.

Подвиг пожарных Чернобыля вызвал чувство глубокого восхищения и благодарности не только у граждан нашей страны, но и у жителей всей планеты.

В марте 1987 г. английская газета «Стар» удостоила Леонида Петровича Телятникова учрежденной ею наградой «Золотая Звезда». Вручение награды Л. П. Телятникову было приурочено к награждению 18 граждан Великобритании, удостоенных этой награды за подвиги, благородство, самоотверженные поступки, совершенные в 1986 г. При этом следует отметить, что Л. П. Телятников был первым иностранным гражданином, получившим эту награду.

Награждение было осуществлено в торжественной обстановке редактором газеты «Стар» господином Л. Тернером, транслировалось по телевидению и радио, освещалось в печати. При вручении награды он заявил, что «советские пожарные во главе с Л. П. Телятниковым продемонстрировали исключительное мужество, проявив готовность пожертвовать всем во имя спасения жизни других людей».

В статье «Самый храбрый человек на Земле» господин Л. Тернер писал: «Рыжеволосый русский парень спас сотни тысяч жизней и, поставив под угрозу свою, возглавил борьбу с пожаром. Он преградил путь адскому огню к соседнему реактору...» А в статье «Восхищение героизмом» отметил: «Мы никогда не сможем забыть, в каком большом долгу мы перед Леонидом и его отважными пожарными, которые не допустили перерастания аварии в международную катастрофу». Л. П. Телятников был принят Премьер-министром Великобритании М. Тэтчер в ее официальной резиденции на Даунингстрит, 10, которая поздравила его с награждением и дала высокую оценку пожарным, участвовавшим в тушении пожара на АЭС. Горячую встречу Л. П. Телятникову оказали руководители Британского Союза пожарных, а также Ассоциации пожарных служб Великобритании. Ему была вручена высшая награда — медаль «За отвагу на пожаре».

Одновременно следует отметить, что пожарные Великобритании уделили много внимания подвигу пожарных. «Восхищены мужеством и стойкостью героев, которые до конца выполнили свой долг» — эти слова выгравированы на одном из сувениров, которые сотрудникам пожарной охраны Чернобыльско-Припятской оперативно-режимной зоны передали английские пожарные. Для вручения памятных знаков, приветственного письма английских коллег, выражения глубокого уважения тем, кто сумел победить атомную стихию, в Киев прибыл президент британской ассоциации, выступающей против ядерных испытаний, К. Макгинли.

Шотландские коллеги передали в дар пожарным бывшей СВПЧ № 2 по охране Чернобыльской АЭС и Припятской СВПЧ № 6 символическую скульптуру «Раненый товарищ». На русском языке вычеканены две скромные строки: «Нет большей любви, как если кто положит жизнь свою за других».

Искренне восхищались мужеством советских пожарных западногерманские коллеги. По инициативе пожарных Гамбурга были собраны средства (26 тыс. марок) для оказания помощи семьям погибших пожарных Чернобыля.

В июле 1987 г. в столицу Италии прибыла делегация Министерства внутренних дел СССР. В ее составе были В. Ф. Рубцов, И. 3. Коцюра и А. И. Ефименко, которые на различных этапах борьбы с атомной стихией руководили подразделениями пожарной охраны на работах по ликвидации последствий аварии. Они были приглашены властями города Черазо в связи с вручением советским пожарным специальной премии за большой вклад в дело охраны окружающей среды — «Золотой чайки». «Действия пожарных в Чернобыле, — сказал журналистам председатель жюри, известный итальянский ученый профессор Джузеппе Монталенти, — были проявлением подлинного героизма, их отвага помогла избежать более тяжелых последствий аварии на АЭС».

«В Черазо члены делегации МВД СССР были взволнованы встречей населения города. Нас буквально засыпали цветами, приветствовали красными флажками, протягивали руки — каждому хотелось пожать руки тем, кто боролся с атомной стихией. Все это тронуло нас до слез».

Принимая участников ликвидации Чернобыльской аварии, жители Черазо обратились к советскому народу с посланием мира и дружбы. М. С. Горбачев ответил на это послание: «Мэру

города Черазо Винченцо Майоне. Всем жителям города Черазо. Уважаемый господин мэр! Дорогие друзья! Меня глубоко тронуло ваше послание мира и дружбы советскому народу, волнующий прием, оказанный героям-пожарным Чернобыля.

Действительно, после трагедии Чернобыля люди на нашей планете гораздо более зримо представили себе, что ядерная эпоха требует нового политического мышления, освобождения нашей планеты от ядерного оружия, совместных усилий по укреплению международного режима безопасного использования энергии атома исключительно в мирных целях.

Хочу заверить вас, что моя страна, советское руководство делают и будут делать все возможное, чтобы добиться этого.

Желаю жителям города Черазо, всему итальянскому народу мира и счастливой жизни. М. Горбачев».

Высокую оценку мужеству советских пожарных дал лауреат Нобелевской премии в области физики Кардо Рубиа: «Благодаря огромной самоотдаче сотен пожарных в Чернобыле была предотвращена катастрофа, к которой могла бы привести одна из наиболее опасных аварий в пока что краткой истории мирного атома. Мы должны быть глубоко благодарны этим людям».

В послании Ассоциации г. Рима советским пожарным, участвовавшим в ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС, отмечается: «Мы восхищаемся подвигом советских пожарных, выражаем им нашу признательность и уважение. Они подтвердили те высокие человеческие ценности, которые связывают всех пожарных в мире...

Благодарим вас и считаем полезным и важным углубление профессиональных связей между советскими и итальянскими пожарными... Ваш опыт — бесценен».

Восхищение подвигом сотрудников пожарной охраны выразили также пожарные небольшого американского города Скенектади. Они изготовили два памятных мемориальных знака с надписью: «Часто на самом переднем крае опасности находятся пожарные. Так было 26 апреля 1986 г. Мы, пожарные г. Скенектади, штат Нью-Йорк, США, восхищены отвагой наших братьев из Чернобыля. Особое братство существует между пожарными всего мира, выполняющими суровые требования службы с исключительным мужеством и отвагой. Так было в Чернобыле...»

Один из этих знаков находится в Скенектади, а другой группа американских пожарных во главе с вице-президентом Международной ассоциации пожарных Д. Макгодэном и капитаном

пожарной охраны Скенектади А. Капуло доставила в постоянное представительство Украинской ССР при ООН с просьбой передать его в Чернобыль.

«Героям Чернобыля» — эти слова выбиты на металлической пластинке, прикрепленной к награде за выдающиеся заслуги в охране окружающей среды, которая передана представителям посольства СССР в Канаде .

Одновременно следует отметить, что выводы и рекомендации, вытекающие из аварии на Чернобыльской АЭС, серьезно заинтересовали специалистов и ученых многих стран.

Эти проблемы обсуждались на Международной конференции полицейских служб и конференциях Ассоциации руководителей пожарной охраны Великобритании, на Всеамериканской конференции, на Международной конференции по предупреждению чрезвычайных ситуаций в г. Гавана, на совещании специалистов стран—членов СЭВ в Венгрии и пожарных работников в Польше, на заседании Международного комитета по предотвращению и тушению пожаров и др.

Основной вывод практически из всех конференций, совещаний и встреч один — опыт Чернобыля горек. Лучше бы его не было, но коль он достался нам, он открывает всем странам еще одну возможность учиться.